"أن تضحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to sacrifice
        
    • sacrificing
        
    • you would sacrifice
        
    • should sacrifice
        
    you chose to sacrifice yourself to save a runt. Open Subtitles رغم ذلك، إخترت أن تضحي بنفسك لإنقاذ قزمة.
    This stupid religion has fucked with your heads so bad you're actually willing to sacrifice your own flesh and blood for some red guy with a tail. Open Subtitles هذا الدين السخيف عبث في فكرك بصورة سيئة. أنت فعلاً تريد أن تضحي دمك ولحمك
    You were willing to sacrifice your own life to try and help him, even after he betrayed you. Open Subtitles كنتِ على استعداد أن تضحي بحياتك كلها لمساعدته حتى بعد ما خانكِ
    All four duty stations had made efforts to increase the share of translation done contractually without sacrificing the requisite quality of the documents processed. UN وقد بذلت مراكز العمل الأربعة جميعها جهودا لزيادة حصة الترجمة التحريرية التي تتم تعاقديا دون أن تضحي بالجودة التي يلزم أن تتوفر في الوثائق المترجمة.
    Though it meant sacrificing its national interest to some degree, Ukraine met its international obligations, and in 2000 the plant was closed down, although we were not prepared for this, either technologically or financially. UN ومع أن ذلك كان يعني أن تضحي أوكرانيا بمصلحتها الوطنية إلى حد ما، فهي أوفت بالتزاماتها الدولية، وقامت بإغلاق المحطة عام 2000، رغم عدم استعدادنا لذلك، إنْ من الناحية التكنولوجية أو من الناحية المالية.
    Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. Open Subtitles أنا والمحقق بيل أتينا لمزرعتك لذا قررت أن تضحي بأخيك
    The only way to free Hiro Nakamura is for her to sacrifice herself. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحرير هيرو ناكامورا هو لها أن تضحي بنفسها.
    I'm sorry, but I know God would never ask a mother to sacrifice her child for the good of the world. Open Subtitles انا اسفة لكن انا اعرف أن الرب لن يطلب من امرأة أن تضحي بأبنها من أجل سلام العالم
    When you're willing to sacrifice everything for someone. Open Subtitles عندما تكون على استعداد أن تضحي بكل شيء لشخص ما
    Sometimes you have to sacrifice a piece to win an adage. Open Subtitles أحيانا عليك أن تضحي بقطعة لتفور بالأفضلية.
    You wouldn't even have to sacrifice your own men. My operatives are fully expendable. Open Subtitles ليس عليكَ حتي أن تضحي برجالك عملائي يمكن التضحية بهم تماماً
    Sometimes you have to sacrifice to do the right thing. Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تضحي لتفعلي الشئ الصحيح.
    I would like you to understand that for matters of state importance, for general matters sometimes you have to sacrifice individual interest and sometimes even friendship Open Subtitles أود منكِ أن تفهمي بأنه لأجل أمور تهم الدولة، لشؤون عامة عليك أن تضحي أحيانًا بالمصلحة الفردية
    The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. UN وغالبا ما ينتهي انهيار الأسرة إلى قيام المرأة بتربية أطفالها بمفردها، وعليها أن تضحي سواء بعملها و/أو رعاية أطفالها.
    50. " It's like this: You have to sacrifice things you want for your future, like study maybe, for the future of your family. UN 50- " الأمر هكذا: عليك أن تضحي بالأشياء التي تحبها، كالدراسة ربما، من أجل مستقبلك ومستقبل أسرتك.
    They are left having to compete internationally with enterprises from the developed countries, while having to sacrifice a larger slice of their revenue to financial services, yet still remaining exposed to many of the risks associated with international trade. UN وتترك لكي تتنافس على الصعيد الدولي مع شركات من بلدان متقدمة، ويكون عليها أن تضحي بجانب كبير من دخلها للخدمات المالية، بينما تبقى معرضة لكثير من المخاطر المقترنة بالتجارة الدولية.
    We are facing a situation whereby some delegations that took part in the negotiations opted to sacrifice a draft resolution intended to solicit humanitarian assistance to civilians affected by civil war for the sake of their own political agenda. UN نحن نواجه حالة نجد فيها أن بعض الوفود التي شاركت في المفاوضات اختارت أن تضحي بمشروع قرار يهدف إلى تقديم مساعدة طوارئ إلى مدنيين نكبوا بالحرب المدنية من أجل تحقيق جدول أعمالهم السياسي.
    sacrificing your own needs for the person you love. Open Subtitles أن تضحي بمتطلباتك للشخص الذي تحبه
    Why is this a bad idea? I don't want you sacrificing your precious rings, frodo. Open Subtitles "لا أريدكِ أن تضحي بخواتمك الفاحشة الثمن , "فرودو *بطل فلم ملك الخواتم*
    But have you ever loved something so much that you would sacrifice anything for it? Open Subtitles لكن هل أحببت أبدا شيئ كثيرا جدا لدرجة أن تضحي بأى شيئ من أجله؟
    This provision precluded women diplomats from marrying their colleagues - something that used to be permitted - and meant that, in such a case, they should sacrifice their career. UN ومنع هذا الحكم زواج الدبلوماسية من زميلها - وهو شيء كان مسموح به - وعني في هذه الحالة أن على المرأة أن تضحي بحياتها المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus