"أن تضع تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • to place at
        
    • to put at
        
    • may put at
        
    • to place under
        
    • to make available to
        
    His Government also offered to place at my disposal, and at that of my representative, all relevant information. UN كما عرضت حكومته أن تضع تحت تصرفي، وتصرف ممثلي، جميع المعلومات ذات الصلة.
    I appeal to Member States to place at UNMIK's disposal sufficient resources in terms of personnel and experts to meet the tremendous needs in this area. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء أن تضع تحت تصرف البعثة موارد كافية من الأفراد والخبراء لتلبية الاحتياجات الضخمة في هذا المجال.
    110. The Assistance to Victims Act makes it incumbent upon the cantons to place at least one advice centre at the disposal of victims of offences. UN 110 - وقانون مساعدة الضحايا يفرض على الكانتونات أن تضع تحت تصرف ضحايا الاعتداءات على الأقل مركزا للمشورة.
    India will be glad to put at the disposal of the United Nations, for the benefit of the new or restored democracies, the experience and expertise it has built up over the last 50 years in the challenge of meeting the economic and social aspirations of a population through a democratic process. UN وسيسعد الهند أن تضع تحت تصرف اﻷمم المتحدة، لصالح الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ما اكتسبته من خبرة وتجارب طيلة اﻟ ٥٠ عاما الماضية فــي التحدي المتمثل في تلبية التطلعات الاقتصادية والاجتماعيــة ﻷي شعب من خلال العملية الديمقراطية.
    [to assist in the location and identification of ambiguous events [indicating a possible nuclear explosion] [detected by the International Monitoring System], States Parties may put at the disposal of the International Data Centre supplementary data from their national monitoring stations and other facilities which are not formally part of the International Monitoring System. UN ]للمساعدة في تحديد موقع ظواهر غامضة ]كشفها نظام الرصد الدولي[ تشير إلى احتمال حدوث تفجير نووي[ وتعيين هويتها يمكن للدول اﻷطراف أن تضع تحت تصرف مركز البيانات الدولي بيانات تكميلية من محطاتها الوطنية للرصد ومرافق أخرى ليست رسمياً جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    The illegal acts which consist of recruiting, inducement, impelling or enticing persons to prostitution tend to place under criminal act every activity or participation in the transfer of one person to another for prostitution. UN وتتجه الأفعال غير القانونية التي تشمل جمع الأشخاص واغرائهم واكراههم وحضهم على ممارسة البغاء إلى أن تضع تحت طائلة القانون الجنائي كل نشاط أو مشاركة في نقل شخص الى شخص آخر لغرض البغاء.
    28. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 28- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    29. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 29- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    28. In preparation for the presessional working group, the Committee has asked the Secretariat to place at the disposal of its members a country profile as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 28- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلاً قطرياً إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات متعلقة بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    32. In preparation for the presessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country profile as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 32- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف الأعضاء تحليلاً قطرياً إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات متعلقة بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    33. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the Secretariat to place at the disposal of its members a country profile as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 33- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلاً قطرياً إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات متعلقة بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    27. In preparation for the presessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 27- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف الأعضاء تحليلاً قطرياً إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    30. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 30- وللإعداد لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة من الأمانة أن تضع تحت تصرف الأعضاء تحليلاً قطرياً إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات متعلقة بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    33. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis, as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 33- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    26. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 26- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي تقرر النظر فيها.
    33. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 33- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    30. In preparation for the pre-sessional working group, the Committee has asked the secretariat to place at the disposal of its members a country analysis as well as all pertinent documents containing information relevant to each of the reports to be examined. UN 30- وإعداداً لاجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع تحت تصرف أعضائها تحليلاً قطرياً بالإضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع التي تتضمن معلومات تتعلق بكل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها.
    This international vocation made it possible for the Italian constellation to put at the disposal of Geohazard supersites (the Group on Earth Observations (GEO) project dedicated to the study of areas under geophysical risks) an annual set of valuable data for the analysis of these phenomena, starting in 2012. UN وهذه القدرة الدولية جعلت الكوكبة الإيطالية قادرة على أن تضع تحت تصرف مشروع المواقع الكبرى للمخاطر الأرضية (وهو مشروع ينهض به الفريق المختص برصد الأرض لدراسة المناطق المعرضة لمخاطر جيوفيزيائية)، بدءا من عام 2012 مجموعة بيانات قيمة سنويا لتحليل هذه الظواهر.
    [to assist in the location and identification of ambiguous events [indicating a possible nuclear explosion] [detected by the International Monitoring System], States Parties may put at the disposal of the International Data Centre supplementary data from their national monitoring stations and other facilities which are not formally part of the International Monitoring System. UN ]للمساعدة في تحديد موقع ظواهر غامضة ]كشفها نظام الرصد الدولي[ تشير إلى احتمال حدوث تفجير نووي[ وتعيين هويتها يمكن للدول اﻷطراف أن تضع تحت تصرف مركز البيانات الدولي بيانات تكميلية من محطاتها الوطنية للرصد ومرافق أخرى ليست رسمياً جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    Accordingly, the High Commissioner decided to place under the direct supervision of the Deputy High Commissioner all Office-wide support functions falling under the budget components of Executive direction and management and programme support, i.e., the Programme Support and Management Services, the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Section, the Resource Mobilization Section and the Communications Section. UN وبناء على ذلك، قررت المفوضة السامية أن تضع تحت الإشراف المباشر لنائبها جميع مهام الدعم التي تقع في إطار عناصر الميزانية المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج على نطاق المفوضية بأسرها، مثل خدمات دعم البرامج والإدارة وقسم تعبئة الموارد وقسم الاتصالات.
    5. Invites Governments to make available to the Secretary-General, on a voluntary basis, information and expertise on humanitarian problems of concern to them, in order to identify opportunities for future action; UN 5 - تدعو الحكومات إلى أن تضع تحت تصرف الأمين العام، على أساس طوعي، المعلومات والخبرات المتعلقة بالمشاكل الإنسانية التي تهمها، بغية تحديد فرص العمل في المستقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus