"أن تضمّن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to include in
        
    • to provide in
        
    • That States parties include in
        
    • party to include
        
    • should incorporate in
        
    It also requested the Unit to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of its recommendations. UN وطلبت أيضا من الوحدة أن تضمّن تقاريرها السنوية المقبلة المزيد من المعلومات عن أثر تنفيذ توصياتها بالكامل.
    In this context, the Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated statistics on the composition of the population. UN وفي هذا السياق تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم إحصاءات موزعة بحسب تشكيلة السكان.
    In its resolution, the General Assembly invited the Unit, among other things, to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented. UN وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى أمور منها أن تضمّن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ.
    The Committee also requests the State party to provide, in its next periodic report, disaggregated data on persons on waiting lists for municipal social housing and information on progress made to improve the housing situation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة عن الأشخاص المدرجين على قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحسين وضع الإسكان.
    It also urges the State party to provide in its second periodic report information on actual practice in that regard and relevant examples. UN كما تحثها على أن تضمّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الممارسة الفعلية في هذا الصدد وتقدم أمثلة ذات صلة.
    (b) That States parties include in their national health policies appropriate strategies aimed at eradicating female circumcision in public health care. UN (ب) أن تضمّن سياساتها الصحية الوطنية استراتيجيات ملائمة تهدف إلى القضاء على ختان الإناث في الرعاية الصحية العامة.
    In this context, the Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated statistics on the composition of the population. UN وفي هذا السياق تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم إحصاءات موزعة بحسب تركيبة السكان.
    It invites the State party to include in its next report information on such analysis and relevant action taken. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن تلك التحليلات وعما اتخذته من إجراءات ذات صلة.
    It invites the State party to include in its next report information on such analysis and relevant action taken. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن تلك التحليلات وعما اتخذته من إجراءات ذات صلة.
    49. The Committee invites the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to implement the recommendations contained in the present concluding observations. UN 49- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصَّلة عما ستكون قد اتخذته من تدابير لتنفيذ التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the results of measures taken to preserve and promote the Ainu language. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات حول نتائج التدابير المتخذة للحفاظ على لغة الإينو النهوض بها.
    The Committee reiterates its request to the State party to include in its next periodic report information on the results of activities aimed at neutralizing the negative effects of free-trade agreements on female employment and the quality of life of women. UN وتكرّر اللجنة طلبها أن تضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل معلومات عن نتائج الأنشطة المضطلع بها لإزالة ما يترتّب على اتفاقات التجارة الحرة من آثار سلبية على عمل المرأة وعلى نوعية حياتها.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report data on complaints or legal proceedings relating to racial discrimination. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات عن الشكاوى أو الدعاوى القانونية المتعلقة بالتمييز العنصري.
    The Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the share of the public budget invested in the promotion of the culture of minorities. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن الحصة المخصصة من الميزانية العامة لتعزيز ثقافة الأقليات.
    In this regard, the Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the mandate and the activities of the Anti-discrimination and Equality Board. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن ولاية مجلس مناهضة التمييز وتحقيق المساواة وأنشطته.
    In this regard, the Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the mandate and the activities of the Anti-discrimination and Equality Board. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن ولاية مجلس مناهضة التمييز وتحقيق المساواة وأنشطته.
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, information on the situation of women from ethnic minority groups, including with regard to access to education, employment and health care, and on the impact of measures taken to enhance such access and results achieved, as well as trends over time. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن حالة نساء فئات الأقليات العرقية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على خدمات التعليم والعمل والرعاية الصحية، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحسين الحصول على هذه الخدمات وما تحقق من نتائج، فضلا عن تبيان الاتجاهات الناشئة بمرور الوقت.
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, information on the situation of women from ethnic minority groups, including with regard to access to education, employment and health care, and on the impact of measures taken to enhance such access and results achieved, as well as trends over time. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها القادم معلومات عن حالة نساء فئات الأقليات العرقية، بما في ذلك ما يتعلق بالحصول على خدمات التعليم والعمل والرعاية الصحية، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحسين الحصول على هذه الخدمات وما تحقق من نتائج، فضلا عن تبيان الاتجاهات الناشئة بمرور الوقت.
    The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, additional information on the legislative framework for facilitating the exercise of this right, as well as its practical implementation in the case of workers resident outside of Bosnia and Herzegovina. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري الثاني معلومات إضافية عن الإطار التشريعي لتسهيل ممارسة هذا الحق، وتطبيقه العملي في حالة العمال الذين يقيمون خارج البوسنة والهرسك.
    (b) That States parties include in their national health policies appropriate strategies aimed at eradicating female circumcision in public health care. UN (ب) أن تضمّن سياساتها الصحية الوطنية استراتيجيات ملائمة تهدف إلى القضاء على ختان الإناث في الرعاية الصحية العامة.
    (b) That States parties include in their national health policies appropriate strategies aimed at eradicating female circumcision in public health care. UN (ب) أن تضمّن سياساتها الصحية الوطنية استراتيجيات ملائمة تهدف إلى القضاء على ختان الإناث في الرعاية الصحية العامة.
    The Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن نشر الاتفاقية والتوعية بأحكامها.
    The State party should incorporate in its criminal law a definition of torture that is fully consistent with article 1 of the Convention. UN ينبغي أن تضمّن الدولة الطرف تشريعاتها الجزائية تعريفاً للتعذيب يتوافق توافقاً تاماً مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus