"أن تعد وثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prepare a document
        
    OAU is to prepare a document as the basis for the areas and activities to be included in the omnibus project. UN وعلى منظمة الوحدة الأفريقية أن تعد وثيقة تستخدم كأساس للمجالات والأنشطة التي سيشملها المشروع الجامع.
    In this regard, the secretariat should be asked to prepare a document which could be the basis for a decision by member States. UN وينبغي أن يُطلب من اﻷمانة في هذا الصدد أن تعد وثيقة يمكن أن تكون اﻷساس الذي يقوم عليه قرار تتخذه الدول اﻷعضاء.
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a document reflecting the status of discussions on the draft text of part II of the guidelines at the close of the tenth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد وثيقة تبين حالة المناقشة المتعلقة بمشروع نص الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لدى اختتام الدورة العاشرة.
    The member countries have requested the secretariat to prepare a document on reproductive health and poverty for their deliberations at the twenty-seventh session, to be held in Aruba in 1998. UN وطلبت البلدان اﻷعضاء إلى اﻷمانة أن تعد وثيقة بشأن الصحة اﻹنجابية والفقر لتناقشها في دورتها السابعة والعشرين التي تعقد في أروبا في ١٩٩٨.
    In the same resolution, the INCD further requested the Secretariat to prepare a document on this question with a view to facilitating the deliberations of the Committee at the seventh session. UN وفي القرار نفسه، طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى اﻷمانة أن تعد وثيقة بشأن هذه المسألة بغية تيسير مداولات اللجنة في دورتها السابعة.
    The secretariat was requested to prepare a document for consideration by the SBSTA, identifying issues and suggesting what future inputs might be needed, including those relevant to the AGBM process. UN وطُلب من اﻷمانة أن تعد وثيقة لتنظر فيها الهيئة الفرعية وتحدد هذه الوثيقة القضايا وتقترح ما يلزم مستقبلاً من مدخلات بما في ذلك ما يتصل منها بمسار عمل الفريق العامل المخصص للولاية المعتمدة في برلين.
    It also requested the Secretariat to prepare a document, along the same lines as that prepared for the Committee on the Rights of the Child, recalling any outstanding requests addressed by the Committee in its concluding observations to States parties or other entities. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمانة أن تعد وثيقة مماثلة لتلك التي أعدت للجنة حقوق الطفل وتشير في الملاحظات الختامية لهذه الوثيقة إلى أي من ملاحظاتها القائمة الموجهة إلى الدول اﻷطراف أو إلى كيانات أخرى.
    Following a discussion, the Committee invited the Secretariat to prepare a document outlining the criteria to be applied for the selection of experts from the roster and the possible process for applying those criteria. UN وعقب مناقشة جرت، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد وثيقة توجز بها المعايير التي ينبغي تطبيقها عند اختيار الخبراء من القائمة والعملية المحتملة لتطبيق هذه المعايير.
    Requests the secretariat to prepare a document containing an analysis of the practices of other international treaty bodies and organizations on the treatment of confidential information, for consideration by the SBSTA at its sixteenth session; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة تشمل تحليلا لممارسات سائر الهيئات التعاهدية والمنظمات الدولية بشأن معالجة المعلومات السرية، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة؛
    It requested the secretariat to prepare a document drawing upon information received for consideration by the SBSTA at its sixteenth session (FCCC/SBSTA/2001/8, para. 56 (b) to (d)). UN وطلبت إلى الأمانة أن تعد وثيقة بالاستناد إلى المعلومات الواردة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة FCCC/SBSTA/2001/8)، الفقرة 56(ب) إلى (د)).
    2. Paragraph 4 of the same resolution requested the Interim Secretariat to prepare a document on the financial rules with a view to facilitating INCD deliberations at the seventh session. UN ٢- وطلبت الفقرة ٤ من نفس القرار إلى اﻷمانة المؤقتة أن تعد وثيقة بشأن القواعد المالية بغية تيسير مداولات لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الدورة السابعة.
    Option 2: Requests the secretariat to prepare a document synthesizing the submissions referred to in paragraph 1 above, as well as related information in national communications and other reports presented to the Conference of the Parties; UN الخيار 2: يطلب من الأمانة أن تعد وثيقة يتم فيها توليف المعلومات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، فضلاً عن المعلومات المتصلة بها الواردة في البلاغات الوطنية وغيرها من التقارير المعروضة على مؤتمر الأطراف؛
    The Commission therefore requested its secretariat to prepare a document outlining the guiding principles, scope, applicability, eligibility and related procedures of the security evacuation allowance for its approval at the seventy-seventh session. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تعد وثيقة تبين المبادئَ التوجيهية المتعلقة ببدل الإجلاء الأمني ونطاقَه وقابلية تطبيقه وأهلية استحقاقه وما يتصل به من إجراءات، كيما توافق عليها في دورتها السابعة والسبعين.
    In particular, the secretariat was requested to prepare a document on the implementation of the amended New Delhi work programme. UN وطُلب إلى الأمانة، بوجه خاص، أن تعد وثيقة بشأن تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل().
    It further requested the secretariat to prepare a document reflecting the status of discussions on the draft text of part II of the guidelines at the close of the tenth session (FCCC/SBSTA/1999/6, paragraph 27 (h)). UN وطلبت كذلك من الأمانة أن تعد وثيقة تبيّن حالة المناقشة لمشروع نص الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لدى اختتام الدورة العاشرة (FCCC/SBSTA/1999/6، الفقرة 27(ح)).
    381. The Meeting requested the UNEP Division of Environmental Conventions to prepare a document, for consideration by the Governing Council at its twenty-first session (5 to 9 February 2001), on strengthening the work of UNEP in the continued vitalization of the regional seas programmes. UN 381 - وطلب الاجتماع من شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تعد وثيقة ينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين (5 إلى 9 شباط/فبراير 2001)، عن تعزيز عمل البرنامج في مواصلة تنشيط برنامج البحار الإقليمية.
    9. Requests the secretariat to prepare a document summarizing and structuring the comments and suggesting a way forward for the Basel Convention forms based on comments received for consideration by the Open-ended Working Group at its third session with a view to submitting updated forms to the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN 9 - يطلب من الأمانة أن تعد وثيقة توجز وتنظم التعقيبات التي أُدلي بها وتقترح الطريق إلى الأمام لنماذج اتفاقية بازل استناداً إلى التعليقات الواردة لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة بغية تقديم نماذج مستكملة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    Requests the secretariat to prepare a document containing different options for the terms of service for lead reviewers of expert review teams, including financial implications and working arrangements, for consideration by the SBSTA at its seventeenth session; UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة تشمل مختلف خيارات ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين في أفرقة خبراء الاستعراض، بما في ذلك الآثار المالية المترتبة وترتيبات العمل، لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    The COP, by its decision 23/CP.7, requested the secretariat to prepare a document containing an analysis of the practices of other international treaty bodies and organizations on the treatment of confidential information, for consideration by the SBSTA at its sixteenth session. UN 21- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 23/م أ-7 إلى الأمانة أن تعد وثيقة تشمل تحليلاً للممارسات التي تتبعها سائر الهيئات التعاهدية والمنظمات الدولية فيما يتعلق بمعالجة المعلومات السرية لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة.
    In addition, the provisions of resolution 51/241 must be complied with; the resolution requests the General Committee of the General Assembly to prepare a document containing conclusions, suggestions and recommendations based on its experience in order to simplify and rationalize the work of the General Committee in the following session. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من الامتثال لأحكام القرار 51/241؛ فالقرار يطلب إلى الجمعية العامة أن تعد وثيقة تتضمن استخلاصات واقتراحات وتوصيات على أساس تجربتها من أجل تبسيط وترشيد عمل المكتب في الدورة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus