All States had a duty to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | ومن واجب جميع الدول أن تعزز وتحمي جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
It is the duty of States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | ومن واجب الدول أن تعزز وتحمي جميع حقــــوق الانسان والحريات اﻷساسية. |
Recognizes that it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms | UN | ويعترفان بأنه من واجب الدول، بصرف النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
Recalling also the terms of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights according to which it is the duty of States, regardless of political, economic and cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واللذين ينصان على أن من واجب الدول، بغض النظر عن النظم السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، |
While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | وبينما يجب ألا تغيب عن البال أهمية الخصائص القومية والاقتصادية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فإن واجب الدول، بغض النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | وبينما يجب ألا تغيب عن البال أهمية الخصائص القومية والاقتصادية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فإن واجب الدول، بغض النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | وبينما يجب ألا تغيب عن البال أهمية الخصائص القومية والاقتصادية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فإن واجب الدول، بغض النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Recalling also the terms of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights according to which it is the duty of States, regardless of political, economic and cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واللذين ينصان على أن من واجب الدول، بغض النظر عن النظم السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، |
Recalling also the terms of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights according to which it is the duty of States, regardless of political, economic and cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واللذين ينصان على أن من واجب الدول، بغض النظر عن النظم السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، |
Recalling also the terms of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights according to which it is the duty of States, regardless of political, economic and cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واللذين ينصان على أن من واجب الدول، بغض النظر عن النظم السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، |
Recalling also the terms of the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights according to which it is the duty of States, regardless of political, economic and cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واللذين ينصان على أن من واجب الدول، بغض النظر عن النظم السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، |
10. While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of all States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, the universal nature of which is beyond question. | UN | ١٠ - ولئن كان يتعين مراعاة أهمية الخصوصيات الوطنية واﻹقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فإن من واجب الدول جميعها في نفس الوقت وبغض النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، التي لا خلاف على طابعها العالمي. |
" While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. " | UN | " وبينما يجب ألا تغيب عن البال أهمية الخصائص القومية والإقليمية، وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فإن واجب الدول، بغض النظر عن نُظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. " |
3. Reaffirms that, while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms; | UN | 3- يؤكد من جديد أنه من واجب الدول، بصرف النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تراعي في الوقت نفسه أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية؛ |
In implementing its activities in this field, UNESCO always keeps in mind the conclusion of the World Conference on Human Rights, which stated that while the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, it was the duty of States, regardless of their political, economic or cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | وتضع اليونسكو باستمرار في الاعتبار، عند تنفيذ أنشطتها في هذا الميدان، نتائج المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي جاء فيه أنه من واجب الدول، بغض النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية والثقافية، أن تعزز وتحمي جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتضع في نفس الوقت في الاعتبار مغزى الخصوصيات الوطنية والإقليمية لمختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية. |