Cameroon believed that the promotion and protection of human rights were an integral part of its development process. | UN | وتعتقد الكاميرون أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان هما جزء لا يتجزأ من عملية التنمية. |
Second, the Strategy underscores that the promotion and protection of human rights for all and the rule of law are essential for an effective counter-terrorism strategy, whether at the global, regional, subregional, or national level. | UN | وثانيا، تؤكد الاستراتيجية على أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع وسيادة القانون أمور لا بد منها لاستراتيجية فعالة لمكافحة الإرهاب، سواء على الصعيد العالمي أو الإقليمي أو دون الإقليمي أو الوطني. |
This is unfortunate as it is clear that the promotion and protection of human rights is the most effective method of combating terrorism. | UN | وهذا أمر مؤسف، لأن من الواضح أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان هو أنجع وسيلة لمكافحة الإرهاب. |
It reaffirms that promotion and protection of the rights of minorities contribute to political and social stability and peace. | UN | ويعيد التأكيد على أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في تحقيق الاستقرار السياسي والاجتماعي والسلام. |
Reaffirming that the promotion and protection of human rights are necessary for sustaining the process of national reconstruction and reconciliation in Rwanda, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان هما عنصران ضروريان ﻹدامة عملية اﻹعمار والمصالحة الوطنية في رواندا، |
Reaffirming that the promotion and protection of human rights are necessary for sustaining the process of national reconstruction and reconciliation in Rwanda, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان هما عنصران ضروريان لإدامة عملية الإعمار والمصالحة الوطنية في رواندا، |
She stated that the promotion and protection of human rights is a continuous process and UPR is an excellent instrument to facilitate this process. | UN | وأشارت إلى أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان عملية مستمرة وإلى أن الاستعراض الدوري الشامل أداة ممتازة لتسهيل هذه العملية. |
She stated that the promotion and protection of human rights is a continuous process and UPR is an excellent instrument to facilitate this process. | UN | وأشارت إلى أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان عملية مستمرة وإلى أن الاستعراض الدوري الشامل أداة ممتازة لتسهيل هذه العملية. |
He noted that the promotion and protection of minority rights would contribute to social stability and friendly relations among nations. | UN | وأشار إلى أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في الاستقرار الاجتماعي والعلاقات الودية بين الأمم. |
The developing countries were fully aware that the promotion and protection of human rights was a challenge to be met mainly at the national level. | UN | والبلدان النامية تدرك إدراكا تاما أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان تحدي يجب مواجهته على الصعيد الوطني أساسا. |
Reaffirming the view of the World Conference on Human Rights that the promotion and protection of human rights is a matter of priority for the international community, | UN | وإذ تؤكد من جديد ما رآه المؤتمر من أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان مسألة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي، |
Bearing in mind the view of the Conference that the promotion and protection of human rights is a matter of priority for the international community, | UN | وإذ تضع فى اعتبارها ما رآه المؤتمر من أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي، |
Recalling also the view of the World Conference that the promotion and protection of human rights is a matter of priority for the international community, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما رآه المؤتمر العالمي من أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي، |
Reaffirming the view of the Conference that the promotion and protection of human rights is a matter of priority for the international community, | UN | وإذ تؤكد من جديد ما رآه المؤتمر من أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان مسألة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي، |
∙ that the promotion and protection of all human rights is a legitimate concern of the international community in the framework of these purposes and principles | UN | ● أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان هو اهتمام مشروع للمجتمع الدولي في إطار تلك اﻷهداف والمبادئ |
Recalling the view of the Conference that the promotion and protection of human rights is a matter of priority for the international community, | UN | وإذ تشير الى ما رآه المؤتمر من أن تعزيز وحماية حقوق الانسان مسألة ذات أولوية بالنسبة الى المجتمع الدولي، |
Recognizing that promotion and protection of human rights for all are essential for achieving stability and security in the region and will contribute to the creation of the necessary environment for cooperation among States in the region, | UN | وإذ تدرك أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ضروريان لتحقيق الاستقرار والأمن في المنطقة وأنهما سيساهمان في تهيئة البيئة اللازمة للتعاون بين دول المنطقة، |
Recognizing that promotion and protection of human rights for all are essential for achieving stability and security in the region and will contribute to the creation of the necessary environment for cooperation among States in the region, | UN | وإذ تدرك أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع أمران أساسيان لتحقيق الاستقرار والأمن في المنطقة وأنهما سيساهمان في تهيئة البيئة اللازمة للتعاون بين الدول في المنطقة، |
It welcomed the existence of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, as well as the Equal Opportunities Commission, which show that promoting and protecting human rights is a government priority. | UN | ورحبت بوجود مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، فضلاً عن اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، بما يبين أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان يمثلان أولوية من أولويات الحكومة. |