"أن تغطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be met from within
        
    • you to cover
        
    • should be met
        
    • be covered by
        
    • be met through
        
    • should be covered
        
    The first concerns the current biennium, for which estimated requirements of $462,100 are proposed to be met from within existing resources. UN يتعلق الجزء الأول بفترة السنتين الحالية التي اقترح أن تغطى احتياجاتها المقدرة بـ 100 462 دولار من ضمن الموارد الموجودة.
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyseventh session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛
    4. Recommends that the Working Group meet for 10 working days prior to the sixtieth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for ten working days prior to the fiftyeighth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة؛
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    In connection with the appointment of four additional ad litem judges, the Secretary-General is requesting additional resources in the amount of $US 374,500, to be met from within the current appropriation for the biennium 2008–2009. UN وفيما يتصل بتعيين أربعة قضاة مخصصين إضافيين، يطلب الأمين العام موارد إضافية بقيمة 500 374 دولار، على أن تغطى في حدود الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2008-2009.
    5. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the sixtysecond session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    Recommends that the working group meet for ten working days prior to the sixtysecond session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 5- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the sixtyfirst session of the Commission, the cost of the meeting to be met from within existing resources; UN 4- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد المتاحة؛
    1. Authorizes the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-fifth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources; UN ١ - يأذن للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    1. Authorizes the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-fourth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources; UN ١ - يأذن للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/57 of 24 April 2003, authorizes the Working Group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the sixtieth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/57 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الستين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد المتاحة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/57 of 25 April 2000, authorizes the Working Group of the Commission on a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples to meet for a period of 10 working days prior to the fifty-seventh session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/57 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، يأذن للفريق العامل التابع للجنة المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكلفة الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/58 of 24 April 2001, authorizes the working group established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of ten working days prior to the fifty-eighth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/58 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2001، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/64 of 25 April 2002, authorizes the working group of the Commission established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/64 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/64 of 25 April 2002, authorizes the working group of the Commission established in accordance with Commission resolution 1995/32 of 3 March 1995 to meet for a period of 10 working days prior to the fiftyninth session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/64 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، يأذن للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 بأن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة، على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد الموجودة.
    They're having a rattlesnake hunt, and I want you to cover it. Open Subtitles سيقيمون مهرجان لصيد الثعابين وأريدك أن تغطى هذا الحدث
    4. It is the understanding of the Secretariat that the costs associated with the implementation of the Convention should be met from the regular budget of the United Nations. UN 4 - وتدرك الأمانة العامة أن التكاليف المرتبطة بتنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تغطى من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    While the overall staff complement in the UNEP secretariat will be slightly reduced, the costs of that unit must be covered by the regular budget. UN وبينما سينخفض العدد الشامل للموظفين في أمانة برنامج البيئة بشكل طفيف فإن تكاليف تلك الوحدة يجب أن تغطى من الميزانية العادية.
    Decides that the expenses of the Tribunal should be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget; UN ٣ - تقرر أن تغطى مصروفات المحكمة من الموارد الاضافية على أساس اﻷنصبة المقررة وأن تمول عن طريق حساب خاص مستقل خارج الميزانية العادية؛
    The other areas of expertise proposed should be covered from within the existing resources of the Office or UNFICYP capacity. UN وينبغي أن تغطى المجالات الأخرى من الخبرات الفنية من الموارد الحالية للمكتب أو قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus