Add.1 is requested to provide data and information | UN | بعض البنود المطلوب من اﻷمانـة العامـة أن تقدم بيانات ومعلومـات بشأنهــا ﻷغـراض دراستها من قبل اللجنة الخاصة ١ |
The Committee requests the State party to provide data and information on the representation of women, including migrant and minority women in political and public life and in academia, in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات ومعلومات عن تمثيل المرأة، بما في ذلك المهاجرات ونساء الأقليات، في الحياة السياسية والعامة وفي السلك الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee requests the State party to provide data and information on the representation of women, including migrant and minority women in political and public life and in academia, in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات ومعلومات عن تمثيل المرأة، بما في ذلك المهاجرات ونساء الأقليات، في الحياة السياسية والعامة وفي السلك الأكاديمي، في تقريرها الدوري المقبل. |
All organizations had been requested to submit data on all claims in a standardized format. | UN | وقد طلب إلى جميع المنظمات أن تقدم بيانات عن مطالباتها وفقا لنمط موحد. |
In the sectoral background tables, Parties should provide data as detailed as methods allow. | UN | وفي جداول المعلومات الأساسية القطاعية ينبغي للأطراف أن تقدم بيانات مفصلة بالقدر الذي تسمح به الطرائق المتبعة. |
School education authorities are specifically asked to provide data on the participation of girls in mathematics, science and technology and of boys in the humanities. | UN | ويطلب إلى الهيئات التعليمية في المدارس بالتحديد أن تقدم بيانات عن مشاركة الفتيات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا ومشاركة الأولاد في المواد الإنسانية. |
Such organizations or arrangements should request non-members or non-participants to provide data concerning relevant fishing activities by vessels flying their flag; | UN | وينبغي أن تطلب تلك المنظمات أو الترتيبات الى غير اﻷعضاء أو غير المشتركين أن تقدم بيانات عن أنشطة الصيد ذات الصلة التي تضطلع بها السفن الرافعة لعلمها؛ |
The State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
The State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
The State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | ويرجى من الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي توقّعها على الجناة. |
For the purposes of this report, the participating organizations were asked to provide data for 2000-2005 for both groups of resources, and most responded to this request. | UN | ولأغراض هذا التقرير، طُلب من المنظمات المشاركة أن تقدم بيانات عن الفترة 2000-2005 بشأن كلتا فئتي الموارد، وأجابت معظمها هذا الطلب. |
For the purposes of this report, the participating organizations were asked to provide data for 2000-2005 for both groups of resources, and most responded to this request. | UN | ولأغراض هذا التقرير، طُلب من المنظمات المشاركة أن تقدم بيانات عن الفترة 2000-2005 بشأن كلتا فئتي الموارد، وأجابت معظمها هذا الطلب. |
All States Members of the United Nations were called upon to provide data to the Register on their transfers of seven categories of major conventional equipment, and were invited to provide background information on their military holdings, procurement through national production and relevant policies. | UN | وطُلب الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تقدم بيانات للسجل عن عمليات نقلها لسبع فئات من المعدات التقليدية الرئيسية، ودُعيت الى تقديم معلومات أساسية عن مقتنياتها العسكرية وعن مشترياتها من الانتاج الوطني وعن سياستها ذات الصلة. |
Those countries that have converted to ISIC, Rev.3, will be asked to provide data in both classifications until such time as nearly all countries are in a position to provide data in ISIC, Rev.3. | UN | وسيطلب من البلدان التي تحولت إلى التنقيح الثالث من التصنيف الصناعي الدولي الموحد أن تقدم بيانات في كلا التصنيفين حتى الوقت الذي تكون فيه جميع البلدان تقريبا في وضع يسمح لها بتقديم البيانات بالتنقيح الثالث من التصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
29. The country Parties were advised to provide data relating to bio-physical indicators and socio-economic indicators, which provide an overview of the situation of desertification and drought in the country. | UN | 29- وأشيرَ على البلدان الأطراف أن تقدم بيانات تتصل بمؤشرات حيوية - مادية واجتماعية - اقتصادية، تقدم عرضاً عاماً لحالة التصحر والجفاف في البلد. |
To rRequest Parties and others to provide data and information to assist in the review and updatinge of the tToolkit; | UN | (ب) أن يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم بيانات ومعلومات للمساعدة في استعراض واستكمال مجموعة الأدوات؛ |
A State that is entitled to implement this provision, and opts to do so, is expected by the Commission to submit data at fixed points not more than 60 M apart along the submitted boundary line of the continental shelf to document that the thickness of sedimentary rock is not less than 1 kilometre at each of these fixed points. | UN | وتتوقع اللجنة من الدولة التي يحق لها أن تنفذ هذا الحكم، وتختار أن تفعل ذلك، أن تقدم بيانات عند نقاط ثابتة لا تزيد المسافة بينها عن ٦٠ ميلا بحريا على طول خط الحدود الذي تقدمه للجرف القاري لبيان أن سُمك الصخور الرسوبية لا يقل عن كيلومتر واحد عند كل نقطة من هذه النقاط الثابتة. |
The Secretary-General, through a note verbale, also requested all Member States to submit data to the reporting system no later than 30 April 1999. | UN | وطلب اﻷمين العام أيضا من جميع الدول اﻷعضاء، عن طريق مذكرة شفوية، أن تقدم بيانات إلى نظام اﻹبلاغ في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
241. Mali, which has a limited known diamond production, became a Kimberley Process participant in July 2013 and was expected to submit data on rough diamonds to the Kimberley Process by the first quarter 2014. | UN | 241 - انضمت مالي، التي تعرف بأنها بلد ينتج كميات محددة من الماس، إلى عملية كيمبرلي في تموز/يوليه 2013، وكان متوقعا أن تقدم بيانات عن الماس الخام إلى عملية كيمبرلي بحلول الربع الأول من عام 2014. |
They should provide data by race, colour, descent and national or ethnic origin, which are then disaggregated by gender within those groups. | UN | وينبغي على الدول الأطراف أن تقدم بيانات بحسب العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي، وهي بيانات يتم تفصيلها بحسب نوع الجنس داخل تلك الجماعات. |
Noting with appreciation that 196 parties of the 196 that should have reported data for 2009 have done so and that 68 of those parties reported their data by 30 June 2010 in accordance with decision XV/15, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى أن 196 طرفاً من أصل 196 طرفاً كان من المفترض منها أن تقدم بيانات عن 2009 قد قدمت تلك البيانات وأن 68 من تلك الأطراف قدمت بياناتها في 30 حزيران/يونيه 2010 طبقاً للمقرر 15/15، |
As is the case with European Union requirements, private companies organized as Sociedade Anônima or joint stock companies must file statements with the Board of Trade and publish their results in newspapers. | UN | وكما هو الشأن بالنسبة إلى متطلبات الاتحاد الأوروبي، يجب على الشركات الخاصة المنظمة في شكل شركات مغفلة أو شركات مساهمة أن تقدم بيانات إلى مجلس التجارة وتنشر نتائجها في الصحف. |