"أن تقدم معلومات محددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to provide specific information
        
    The Committee requests the State party to provide specific information on disputes concerning direct or indirect discrimination under the Labour Code and recommends that section 14 of the Labour Code be amended with a view to more explicitly prohibiting indirect discrimination. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة عن المنازعات التي تتعلق بالتمييز المباشر أو غير المباشر بموجب قانون العمل وتوصي بتعديل المادة 14 من قانون العمل بهدف حظر التمييز غير المباشر على نحو أكثر صراحة.
    The Committee asked the Government to provide specific information on the content of the training on equality planning for the workplace and on the results achieved. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات محددة بشأن محتوى التدريب على تخطيط المساواة في مكان العمل، وكذلك بشأن النتائح المحققة.
    The Committee asked the Government to clarify whether the Wage-Fixing Committee established minimum wages for different sectors or different occupational categories and, if so, to provide specific information on the level of wages that had been set. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن توضح ما إذا كانت لجنة تحديد الأجور قد قررت أجورا دنيا لمختلف القطاعات أو لمختلف أصناف المهن، وإذا كان الأمر كذلك، أن تقدم معلومات محددة عن مستويات الأجور التي حددتها.
    The Committee requests the State party to provide specific information on disputes concerning direct or indirect discrimination under the Labour Code and recommends that section 14 of the Labour Code be amended with a view to more explicitly prohibiting indirect discrimination. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة عن المنازعات التي تتعلق بالتمييز المباشر أو غير المباشر بموجب قانون العمل وتوصي بتعديل المادة 14 من قانون العمل بهدف حظر التمييز غير المباشر على نحو أكثر صراحة.
    The Committee asked the Government to provide specific information on the measures taken or envisaged to address the issue of the concentration of women in part-time work and in occupations receiving lower pay. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات محددة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجة مسألة تركز النساء في العمل ذي الدوام الجزئي وفي المهن الأقل أجرا.
    On the other hand, the State party had been requested to provide specific information about effective remedies available to the author in the circumstances of the case. UN ومن جهة أخرى، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات محددة عن سبل الانتصاف الفعالة المتاحة لصاحبة البلاغ في ظروف القضية.
    2. In the same resolution, the General Assembly called on the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - وأهابت الجمعية العامة، في القرار نفسه، بالإدارة أن تقدم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها.
    In particular, the State party is requested to provide specific information on actions taken to implement the recommendations from previous concluding observations as they relate to each cluster. UN والمطلوب من الدولة الطرف على وجه الخصوص أن تقدم معلومات محددة عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات المقدمة في ملاحظات ختامية سابقة بحسب صلتها بكل واحدة من مجموعات الحقوق.
    The speaker requested the Department of Public Information to provide specific information ensuring that the activities undertaken by the information components in peacekeeping missions were under the financial responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. UN وطلب المتكلم من الإدارة أن تقدم معلومات محددة مع ضمان أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها العناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام خاضعة للمسؤولية المالية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    2. The General Assembly, in several other paragraphs of the same resolution, called on the Department to provide specific information on a number of its activities to the Committee on Information. UN 2 - وفي عدة فقرات أخرى من القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى الإدارة أن تقدم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها إلى لجنة الإعلام.
    The Committee also asked the Government to provide specific information on measures taken to promote women's access to a broader range of educational and vocational training courses, and on the extent to which women undertaking vocational training and attending university are able to find appropriate employment. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات محددة بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إمكانية حصول المرأة على طائفة أوسع من برامج التدريب الثقافي والمهني، وبشأن مدى قدرة المرأة الحاصلة على التدريب المهني والملتحقة بالجامعة على البحث عن وظيفة مناسبة.
    160. In its resolution of 5 December 1991, the Federal Parliament asked the Federal Government " to provide specific information on its human rights policy at least every two years at regular intervals " . UN 159- وقد طلب البرلمان الاتحادي، في قراره الصادر في 5 كانون الأول/ديسمبر 1991 من الحكومة الاتحادية " أن تقدم معلومات محددة عن سياسة حقوق الإنسان كل سنتين على الأقل على فترات منتظمة " .
    In addition, the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system were requested to provide specific information to update the report with respect to their activities in the field of science and technology for development, including cooperation in technology assessment and forecasting as well as endogenous capacity-building in science and technology. UN وفضلا عن ذلك، طُلب إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ذات الصلة أن تقدم معلومات محددة من أجل استكمال التقرير المتعلق بما تضطلع به من أنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك التعاون في مجال تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها وبناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    In addition, the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system were requested to provide specific information to update the above-mentioned report with respect to their activities in the field of science and technology for development, including cooperation in technology assessment and forecasting as well as endogenous capacity- building in science and technology. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى اﻷجهزة والمنظمات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم معلومات محددة عن أنشطتها في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها فضلا عن بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، وذلك لاستيفاء التقرير المشار إليه أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus