The main recommendations are that the Administration: | UN | وتتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلي: |
The main recommendations are that the Administration: | UN | التوصيات الرئيسية هي أن تقوم الإدارة بما يلي: |
142. In paragraph 77 of its report, the Board recommended that the Administration adopt a whole life cycle asset investment strategy and assess costed options for the through-life maintenance of the Headquarters buildings. | UN | 142 - وأوصى المجلس في الفقرة 77 من تقريره أن تقوم الإدارة باعتماد استراتيجية للاستثمار في الأصول طيلة مدة وجودها وتقييم خيارات محددة التكاليف لصيانة مباني المقر طوال فترة حياتها. |
The Office of Internal Oversight Services expects that the Department will carry out this study without delay. | UN | ويتوقع المكتب أن تقوم اﻹدارة بهذه الدراسة دون تأخير. |
In 1991, the Evaluation Unit had suggested that the Department designate a focal point to deal with the press on substantive matters. | UN | وفي عام ١٩٩١، اقترحت وحدت التقييم المركزية أن تقوم اﻹدارة بتعيين جهة تنسيق للتعامل مع الصحافة حول المسائل الهامة. |
Effective programme management requires that the Administration clearly define objectives and outputs, establish performance indicators and deploy the resources necessary for the fulfilment of its mandate. | UN | ويتطلب تحقيق إدارة فعالة للبرامج أن تقوم الإدارة بتحديد الأهداف والمخرجات بوضوح، ووضع مؤشرات الأداء، وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ ولايتها. |
The Board recommends that the Administration: | UN | يوصي المجلس أن تقوم الإدارة بما يلي: |
10. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 10 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلي: |
239. The Board recommends that the Administration: | UN | ويوصي المجلس أن تقوم الإدارة بما يلي: |
10. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 10 - توصيات المجلس الرئيسية هي أن تقوم الإدارة بما يلي: |
12. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 12 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلي: |
129. The Board recommends that the Administration expedite the functioning of the post-award review committee. | UN | 129 - يوصي المجلس أن تقوم الإدارة بالتعجيل بالتشغيل الفعلي للجنة استعراض العقود بعد منحها. |
10. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 10 - توصيات المجلس الرئيسية هي أن تقوم الإدارة بما يلي: |
14. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 14 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلي: |
11. The Board's main recommendations are that the Administration: | UN | 11 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلـي: |
He could only suggest that the Administration should identify the causes of the delay and take appropriate action to prevent it from recurring. | UN | وقال إن كل ما يمكنه أن يقترحه هو أن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر واتخاذ الإجراءات المناسبة للحيلولة دون تكرر ما حصل. |
His country hoped that the Department would issue a publication describing that historic and unprecedented accomplishment. | UN | لذلك يأمل بلده في أن تقوم اﻹدارة بإصدار كتيب يخلد هذا اﻹنجاز التاريخي الغير مسبوق. |
For both those reasons, he suggested that the Department of the Secretariat consult informally on those suggestions. | UN | وللسببين المذكورين أعلاه، اقترح أن تقوم اﻹدارة بالتشاور مع اﻷمانة العامة بصورة غير رسمية بشأن الاقتراحين المذكورين. |
He also urged that the Department should support the work of information centres by appointing well-motivated, professional staff, particularly at director level. | UN | وطلب أيضا أن تقوم اﻹدارة بتدعيم أعمال مراكز اﻹعلام عن طريق تعيين موظفين ذوي همم عالية من الفئة الفنية ولاسيما على مستوى المديرين. |
OIOS therefore reiterated the recommendation and awaits implementation by the Department. | UN | ولذلك، كرر المكتب التوصية وهو ينتظر أن تقوم الإدارة بتنفيذها. |
Some clients urge the Department of Political Affairs to be more innovative, proactive or substantive in its mandate implementation, while others prefer a more conservative role for the Department. | UN | فبعض الزبائن يحثون إدارة الشؤون السياسية على أن تكون أكثر ابتكارا واستباقية وموضوعية في تنفيذ ولايتها، بينما يفضل آخرون أن تقوم الإدارة بدور محافظ بقدر أكبر. |
In that regard, the Committee requests the Department to study and propose specific measures to improve the existing mechanisms and procedures. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أن تقوم الإدارة المذكورة بدراسة واقتراح تدابير معينة لتحسين الآليات والإجراءات الراهنة. |
The intention is that the contingency plans, which will include some rephasing of Umoja, limited modifications to current functional systems and some manual workarounds will be periodically reviewed by the Administration to adapt to the progress of both projects. | UN | والقصد من ذلك هو أن تقوم الإدارة باستعراض دوري لخطط الطوارئ، التي ستشمل بعضا من إعادة ترتيب مراحل أوموجا وتعديلات محدودة على النظم الوظيفية الحالية وعددا من الحلول اليدوية، وذلك من أجل التكيف مع التقدم المحرز في كلا المشروعين. |