"أن تقوم اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Special Committee
        
    • for the Special Committee to
        
    • the Special Commission
        
    His delegation hoped that the Special Committee would consider those proposals, paragraph by paragraph, at its next session. UN وقال إن وفده يأمل في أن تقوم اللجنة الخاصة بدراسة هذه الإقتراحات، فقرة فقرة، في الدورة المقبلة.
    It was further suggested that the Special Committee elaborate a universal convention on the peaceful settlement of disputes. UN واقترح أيضا أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع اتفاقية عالمية لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    In the view of the sponsor, it was necessary that the Special Committee should send a message of encouragement and support for the work of the General Assembly in matters relating to the revitalization of the work of the United Nations. UN ويرى الوفد مقدم الاقتراح أن من الضروري أن تقوم اللجنة الخاصة بإرسال رسالة تشجيع ودعم للأعمال التي تقوم بها الجمعية العامة في المسائل المتصلة بتنشيط عمل الأمم المتحدة.
    It was therefore important for the Special Committee to conduct the visiting mission as soon as possible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    It was suggested that the Special Committee should select, at a given session, one to three priority topics for consideration in a focused and result-oriented manner. UN واقترح أن تقوم اللجنة الخاصة في دورة ما باختيار أحد المواضيع ذات الأولوية الثلاثة للنظر فيها بتركيز وبطريقة تستند إلى النتائج.
    He also requested that the Special Committee visit Gibraltar to establish the true facts and circumstances about the Territory and its people. UN وطلب أيضا أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بزيارة جبل طارق للتحقق لإثبات الحقائق المتعلقة بأحوال الإقليم وشعبه.
    He trusted that the Special Committee would examine those proposals in detail at its next session and would bear in mind the opinions of the other Members. UN وأعرب عن ثقته في أن تقوم اللجنة الخاصة بدراسة تلك المقترحات بالتفصيل في دورتها المقبلة مع أخذ آراء بقية الأعضاء في الاعتبار.
    2. Decides that the Special Committee will hold its next session from 27 January to 7 February 1997; UN ٢ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير الى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١؛
    2. Decides that the Special Committee will hold its next session from 27 January to 7 February 1997; UN ٢ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة في الفترة من ٧٢ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١؛
    It was instructive that no delegation had suggested that the Special Committee should consider the latest proposal for amending the Charter which had arisen in the working group on reform of the Security Council. UN ومما له دلالته أن ما من وفد اقترح أن تقوم اللجنة الخاصة بالنظر في أحدث اقتراح يطرح في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن داعيا إلى تعديل الميثاق.
    265. It was further suggested that the Special Committee should establish rules indicating how proposals that did not attract a minimum level of acceptance ought to be treated. UN 265 - واقتُرح كذلك أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع قواعد تبين كيفية التعامل مع الاقتراحات التي لم تحظ بالمستوى الأدنى من القبول.
    18. The representative of Sierra Leone referred to the Secretary-General's report (A/53/312) and suggested that the Special Committee could review the conclusions of the special expert group contained therein at the next session. UN 18 - أشار ممثل سيراليون إلى تقرير الأمين العام (A/53/312) واقترح أن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض القرارات الختامية، وهي مهمة يقوم بها فريق من الخبراء يجتمع لهذا الغرض في الدورة المقبلة.
    We are grateful to the delegation of Mexico for having proposed that the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization examine practical ways and means to strengthen the Court and to enhance its capacity to contribute to the peaceful settlement of disputes and the maintenance of international peace. UN ونحن ممتنون لوفد المكسيك لاقتراحه أن تقوم اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، بالنظر في الطرائق والوسائل الكفيلة بتعزيز المحكمة وزيادة قدرتها على اﻹسهام في إيجاد تسوية سلمية للمنازعات وصون السلم الدولي.
    In its operative part, the General Assembly, inter alia, decides that the Special Committee will hold its next session from 27 January to 7 February 1997. UN وبمقتضى جزء المنطوق، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تقوم اللجنة الخاصة بعقد دورتها المقبلة فــي الفتــرة مــن ٢٧ كانون الثاني/يناير الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    3. In its resolution 49/89 of 16 December 1994, the General Assembly decided that the Special Committee should carry out, during its 1995 session, a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها في عام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    3. In its resolution 49/89 of 16 December 1994, the General Assembly decided that the Special Committee should carry out, during its 1995 session, a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اﻷمم المتحدة.
    (h) Took note also of the request that the Special Committee assist the Commission on Decolonization in its efforts to obtain federal funds for the self-determination education campaign, and resolved to draw the attention of the administering Power to this matter; UN (ح) أحاطوا علما أيضا بطلب أن تقوم اللجنة الخاصة بمساعدة اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار في جهودها الرامية إلى الحصول على الأموال الاتحادية للحملة التثقيفية بشأن تقرير المصير، وقرروا توجيه انتباه الدولة القائمة بالإدارة لهذه المسألة؛
    It would therefore be desirable for the Special Committee to issue a statement clearly indicating the right of Gibraltarians to self-determination. UN ومن ثم فإنه من المأمول أن تقوم اللجنة الخاصة بتوزيع إعلان يؤكد فيه بوضوح حق سكان جبل طارق في أن يتصرفوا في شؤونهم بأنفسهم.
    It would be desirable for the Special Committee to coordinate its activities with those of other bodies dealing with such issues, particularly the Security Council. UN واعتبر أن من المفيد أن تقوم اللجنة الخاصة بتنسيق أنشطتها مع أنشطة الجهات اﻷخرى التي تهتم بهذه المسائل، وبصورة خاصة مجلس اﻷمن.
    (e) Underlined the importance for the Special Committee to develop a proactive and focused approach, in fulfilment of the goal of decolonization vis-à-vis the Non-Self-Governing Territories on the United Nations list. UN (هـ) شددوا على أهمية أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع نهج استباقي ومركِّز من أجل تحقيق هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.
    " 4. Whenever it is necessary for the Special Commission to carry out aerial tasks of monitoring and verification, the Commission shall use Iraqi means, such as helicopters and reconnaissance aircraft, instead of non-Iraqi means, or shall use other means agreed upon by both sides. UN " ٤ - حيثما يتطلب اﻷمر أن تقوم اللجنة الخاصة بمهام جوية للرصد والتحقق، تستخدم اللجنة الوسائل العراقية، مثل طائرات الهليكوبتر وطائرات الاستطلاع، بدلا من الوسائل غير العراقية، أو تستخدم وسائل أخرى يوافق عليها كلا الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus