I want you to be in bed and asleep before 12:00. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا في السرير ونيام قبل الساعة 12: 00 |
So I expect you to be on your best behavior, which means none of you will be insubordinate nor will you foment insurrection. | Open Subtitles | لذا أتوقع منكم أن تكونوا .. بأفضل سلوككم مِمَّا يعني لا أحدَ منكم سيصبح عاصٍ و لا يقوم بالتحريض على العصيان |
I'm saying people are getting killed and DHS doesn't want you to be next. | Open Subtitles | أقول، آن الناس يقتلون ووزارة الأمن الوطني لا يريدونكم أن تكونوا المقبلين. |
How about being responsible, not putting out a bad drug? | Open Subtitles | ما رأيك أن تكونوا مسؤولين ولا تطرحوا أدوية سيئة؟ |
But of course, Mr President, you had to be practical, to find a common denominator, and you found it, and we are pleased that you did. | UN | ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك. |
I hope the three of you are very happy together. | Open Subtitles | أتمنى لكم أنت الثلاثة أن تكونوا سعداء مع بعضكم |
You're supposed to be a Russian team, so speak Russian. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا فريقً روسياً لذى تحدثوا الروسية |
I want all of you to be as different as you can possibly be. | Open Subtitles | أنا أريدكم جميعاً أنتكونوامختلفين.. بقدر ما يمكنكم أن تكونوا |
We want all of you to be on board with this. | Open Subtitles | ونريدكم جميعاً أن تكونوا موافقين على هذا |
I doubt you or your team want you to be my first. | Open Subtitles | أشك أنك أو فريقك تريدون أن تكونوا أول مرة لي. |
I want you to be thorough, but I want you to be easy with your questioning. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا مجتهدين، أريدكم أن تكونوا متساهلين بإستجوابكم. |
Thing about women! They teach you to be aggressive, Teach you that you're fucking | Open Subtitles | يعلمونكم أن تكونوا عُدوانيّن ويُعلمونكم أنكم مُتفوقون لعناء |
I want you to be able to walk down the street, take your children to the park and not worry about what might happen. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا قادرين على المشي في الشوارع وأخذوا أطفالكم إلى الحدائق ولاتقلقوا بخصوص ماسيحدث |
That's why I wanted you to be blindfolded, so you could focus on just the taste. | Open Subtitles | لهذا السبب أردتكم أن تكونوا معصوبات العينين . كي تستطعن أن تركزوا على المذاق فقط |
I mean, you're so afraid of being called geeks or losers or gay, that you settle for being nothing. | Open Subtitles | أنتم خائفين جداً من أن تنعتون بالمهووسين أو الفاشلين أو الشاذين لدرجة أنكم ترضون أن تكونوا لاشيء |
I hope that you've come, and are ready to see me again. | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا قد وصلنا، ونحن على استعداد لرؤيتي مرة أخرى. |
I, for my part, can now only hope that you are ready to do what is do-able at this point in time: to begin with no doors to the future closed. | UN | ومن جهتي لا يسعني إلا أن أرجو أن تكونوا مستعدين للقيام بما يمكن القيام به في هذه المرحلة بالذات: أن نشرع في العمل دون غلق الأبواب نحو المستقبل. |
Guys, you know, look, you try to be a nice guy, right? | Open Subtitles | يارفاق، انظروا، حاولوا أن تكونوا لطفاء، حسنًا؟ |
You don't want to have to be the ones to cart poor old... | Open Subtitles | لاتريدون أن تكونوا من يقوم بدف المسكين الكبير |
So I want you to succeed, and I want you guys to be happy. | Open Subtitles | لذلك أنا أتمنى لكم النجاح، و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق. |
Yeah, yeah, but if you help me protect him, you and your guys can be first in line for a vaccine. | Open Subtitles | صحيح، صحيح، ولكن إذا ساعدتني في حمايتِه، أنت و رجَالك بإمكانكم أن تكونوا في الصفوف الأولى من أجَل اللقَاح |
== sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | ترجمة محمد سيد بخيت أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة و الترجمة |
Mr. S has never taught here at Horace Green, so I want you all to be on your best behavior. | Open Subtitles | السّيد إس لم يسبق أن علّم هنا في هوراس الأخضر لذا أريدكم جميعا أن تكونوا على سلوككم الأفضل |
Why can't you be more like them? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعون أن تكونوا مثلهم؟ |