"أن تكوني أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be more
        
    • to be a little more
        
    • you be more
        
    • got to be
        
    • you be any
        
    • be more than
        
    • should be more
        
    • have been more
        
    • you'd been more
        
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    Howdy, ma'am. Ought to be more careful who you ride with. Open Subtitles أيتها السيدة،يجب أن تكوني أكثر حذراً مع الذي تركبين بجانبه
    You need to learn to be more responsible, like your sister. Open Subtitles عليكٍ أن تتعلمٍ أن تكوني أكثر مسؤولة ، مثل أختك.
    Which means you'll have to be a little more careful about the company you keep. Open Subtitles مما يعني أنه عليك أن تكوني أكثر حذرًا مع من ترافقينهم
    Could you be more specific as to when you last saw him? Open Subtitles أتمنى أن تكوني أكثر دقة، متى كانت آخر مرة رأيتيه فيها؟
    You want to be more than a waitress and somebody's girlfriend, right? Open Subtitles تريدين أن تكوني أكثر من نادلة وصديقة شخص ما. صحيح ؟
    You're riding with a kid. Maybe you ought to be more careful. Open Subtitles أنتِ تركبين مع طفل ربما يجب عليك أن تكوني أكثر حذراً
    Hi. Okay, can I ask you to be more specific? Open Subtitles حسناً, أيمكنني أن أطلب منكِ أن تكوني أكثر تحديداً؟
    I just need you to be more safe. And to be more present. Open Subtitles أريد منك فقط أن تكوني أكثر أمانا وأكثر حضورا
    You're welcome. But you have to be more careful. Open Subtitles على الرحب والسعى لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً
    But you need to be more careful about such actions Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني أكثر حذراً في تصرفاتكِ.
    I need you to be more than that. I need you to be chancellor. Open Subtitles أريدك أن تكوني أكثر من هذا، أحتاج أن تكوني القائدة.
    I want you to be brave and funny and creative... to be more than just a shell. Open Subtitles أريدك أن تكوني شجاعة ..ومضحكة ومبدعة. أن تكوني أكثر من مظهر خارجي.
    Now, see, you really need to be more clear about what you meant by taking it to the next level. Open Subtitles كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية
    I just think you need to be a little more aggressive. That's all. Open Subtitles كنت أقول بأن عليك أن تكوني أكثر عدوانية، هذا كل ما في الأمر
    Marisa, you got to be a little more discreet'cause earlier I saw someone slip you a 50. Open Subtitles عليك أن تكوني أكثر حذراً لأن باكراً رأيت أحدهم يعطيك خمسين دولار خلسة
    That is accurate, however, could you be more specific? Open Subtitles هذا صحيح مع ذلك هل يمكن أن تكوني أكثر تحديدا؟
    Can you be more precise. Who did you write to on that day'? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تكوني أكثر دقة لمن أرسلتِ هذه الرسالة ؟
    Could you be any more vague? Open Subtitles هل يمكن أن تكوني أكثر إيضاحا ؟
    Since we know each other, you should be more transparent. Open Subtitles بما أننا نعرف بعضنا, عليكِ أن تكوني أكثر شفافية
    You should have been more careful What did you do to hurt your knee? Open Subtitles كان ينبغي أن تكوني أكثر حرصا ماذا فعلت بأصابة الركبة الخاص بك؟
    You wish you'd been more adventurous when you were younger. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus