"أن تنشر على نطاق واسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to disseminate widely
        
    • to widely disseminate
        
    • should widely disseminate
        
    • to broadly disseminate the
        
    • to ensure wide circulation of the
        
    • is urged to ensure wide circulation
        
    • widely disseminate the
        
    • should disseminate widely
        
    It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party's initial report. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في أعقاب نظرها في التقرير اﻷولي للدولة الطرف.
    Finally, the Committee requested the Government to disseminate widely these concluding comments throughout Venezuela. Denmark UN وأخيرا، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تنشر على نطاق واسع هذه التعليقات الختامية في جميع أنحاء فنزويلا.
    30. The State party is encouraged to disseminate widely the report submitted to the Committee, as well as the present concluding observations, in appropriate languages, through official Internet sites, the media and non-governmental organizations. UN 30- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير المقدم إلى اللجنة وكذلك هذه والملاحظات الختامية باللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is requested to widely disseminate the report submitted to the Committee and the present concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 30- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدّمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية، باللغات المناسبة وعبر المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party should widely disseminate the text of the initial report, its written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations. UN كما ينبغي لها أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الأولي وإجاباتها الخطية على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، بالإضافة إلى هذه الملاحظات الختامية.
    28. The State party is requested to disseminate widely the report it submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 28- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدّمته إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، باللغات المناسبة ومن خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    23. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in all appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 23- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، بجميع اللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    It also requests the Government to continue to disseminate widely, and in particular to women’s and human rights organizations, the Convention, the Committee’s general recommendations, and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تنشر على نطاق واسع الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة، وإعلان وبرنامج عمل بيجين، وبخاصة بين النساء ومنظمات حقوق اﻹنسان. ايرلندا
    It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party’s third periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party's second periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party's second periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    Finally, she urged Norway to continue its fine record of participation by women in public life, and requested the Government to disseminate widely the Committee's concluding observations on the fifth and sixth periodic reports. UN وأخيرا، حثت النرويج على أن تحافظ على سجلها الرائع في مشاركة النساء في الحياة العامة، وطلبت من الحكومة أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية اللجنة على التقريرين الدوريين الخامس والسادس.
    242. The Committee encourages the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party’s second periodic report. UN ٢٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    321. The Committee encourages the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party’s third periodic report. UN ١٢٣- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف.
    35. The State party is encouraged to disseminate widely its report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 35- وتشجع الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة عن طريق المواقع الإلكترونية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    46. The Committee requests the State party to disseminate widely the present concluding observations at all levels of society and to inform the Committee in its next periodic report about all steps taken to implement them. UN 46- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع هذه الملاحظات الختامية على جميع مستويات المجتمع وأن تطلع اللجنة في تقريرها الدوري المقبل على جميع الخطوات المتخذة لتنفيذها.
    338. The Committee requests the State party to disseminate widely its concluding observations at all levels of society and to inform the Committee of steps taken for their implementation. UN 338- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع ملاحظاتها الختامية على كافة مستويات المجتمع وأن تُعلم اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذها.
    In addition to cooperating with the States parties on implementing the concluding observations of the Committee, the Committee also encourages CSOs to widely disseminate the Convention, the reports of the States parties and the Committee's concluding observations and general comments and to undertake other promotional activities relating to the Convention and the human rights of migrant workers. UN ويضاف إلى التعاون مع الدول الأطراف على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة تشجيع اللجنة منظمات المجتمع المدني على أن تنشر على نطاق واسع الاتفاقية وتقارير الدول الأطراف والملاحظات الختامية للجنة وتعليقاتها العامة والاضطلاع بأنشطة ترويجية أخرى تتصل بالاتفاقية والحقوق الإنسانية للعمال المهاجرين.
    The State party should widely disseminate the text of the initial report, its written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations. UN كما ينبغي لها أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، بالإضافة إلى هذه الملاحظات الختامية.
    Request the Secretariat to broadly disseminate the information contained in the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee and the draft approach for consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing among Parties and other stakeholders, including the IPCC. UN 4 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تنشر على نطاق واسع في أوساط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة، ومشروع النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها.
    30. The State party is urged to ensure wide circulation of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدم إلى اللجنة وكذلك الاستنتاجات الختامية للجنة، وذلك عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    (16) The State party should disseminate widely the text of its fifth periodic report and the present concluding observations. UN (16) وينبغي للدولـة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس وهذه الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus