The Commission decided to consider this question at its sixtieth session | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
I therefore think that, practically speaking, it is to the benefit of all Member States to consider this question. | UN | ولذلك، من الناحية العملية، أعتقد أنه سيكون من مصلحة الدول الأعضاء أن تنظر في هذه المسألة. |
9. Decides to consider this question at its fifty-first session. | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
The Commission may wish to consider this matter at its forty-ninth session. | UN | وربما تود اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين. |
The Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات. |
The Commission decided to consider the question at its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Decides to consider this question at its fiftieth session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " . | UN | ٦١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين، في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " . |
In its resolution 2001/64, the Commission decided to consider this question at its fiftyeighth session. | UN | 201- وقررت اللجنة، في قرارها 2001/64، أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
18. Decides to consider this question at its fifty-fifth session. | UN | ١٨ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
22. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same agenda item, as a matter of high priority. | UN | 22- تُقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية. |
10. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same agenda item. | UN | 10- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
4. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same item. | UN | 4- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
4. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same item. | UN | 4 - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
In its resolution 2002/70, the Commission decided to consider this question at its fiftyninth session. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 2002/70، أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
" 12. Decides to consider this question at its sixty-first session " . | UN | " 12 - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين. " |
The SBSTA may wish to consider this matter at its second session with a view to formulating recommendations at a later session for submission to COP 2. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية بغية صياغة توصيات في دورة لاحقة لتقديمها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to consider this matter at the next meeting. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن تنظر في هذه المسألة في جلستها المقبلة. |
The Council may therefore wish to request the Legal and Technical Commission to consider this matter and make a recommendation for the consideration of the Council in 2014. | UN | لذا قد يود المجلس أن يطلب إلى اللجنة القانونية والتقنية أن تنظر في هذه المسألة وتقدم توصية لكي ينظر فيها المجلس في عام 2014. |
We are convinced that the Assembly should continue to consider this issue at subsequent sessions. | UN | ونحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية أن تنظر في هذه المسألة في الدورات التالية. |
5. Requests the Commission on Human Rights to consider this issue at its fifty-first session. | UN | ٥ - تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
The Commission decided to consider the question at its fiftyeighth session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
The Committee would accordingly be required to decide whether it wished to consider the matter. | UN | ولذلك سيطلب من اللجنة أن تقرر ما إذا كانت تود أن تنظر في هذه المسألة. |
The Secretariat had therefore sought guidance from the Committee, which had in turn agreed to consider the issue at future meetings. | UN | ولذا فإن الأمانة التمست التوجيهات من اللجنة، التي اتفقت بدورها على أن تنظر في هذه المسألة في اجتماعاتها المقبلة |
It asked the Government to look into this issue seriously and bring perpetrators to justice. | UN | وطلبت إلى الحكومة أن تنظر في هذه المسألة بجدية وأن تقدم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة. |