You don't want to spend too much time in one place. | Open Subtitles | لا تريد أن تنفق الكثير من الوقت في مكان واحد. |
Is this really how you want to spend your 30 minutes? | Open Subtitles | هل هذا حقا كيف تريد أن تنفق الخاص 30 دقائق؟ |
You want to spend your whole first day in the pit? | Open Subtitles | أنت تريد أن تنفق الخاص أول يوم كامل في الحفرة؟ |
It's a shame you had to spend your own money. | Open Subtitles | من المعيب أنه كان عليك أن تنفق مالك الخاص |
Time after time the United Nations is called upon to expend its limited resources in repairing the damage and in alleviating the consequential suffering and misery. | UN | ويطلب الى اﻷمم المتحدة مرة بعد أخرى أن تنفق مواردها المحدودة في إصــــلاح الضرر وتخفيف حدة ما يترب على ذلك من معاناة وشقاء. |
I want to spend more time with you, all the time. | Open Subtitles | أريد أن تنفق المزيد من الوقت معك، في كل وقت. |
In many of these situations, the United Nations had to spend millions and millions of dollars in its peacekeeping efforts. | UN | وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم. |
FDA was budgeted to spend $2.64 million; by the end of year it had expended $2,425,530. | UN | وكان من المقرر وفقا للميزانية أن تنفق الهيئة 2.64 مليون دولار؛ وبلغ إنفاقها في نهاية العام 530 425 2 دولارا. |
Those countries that were able to spend the most on their own research and development would do best in the competitive struggle. | UN | والبلدان التي تستطيع أن تنفق أكثر من غيرها على أعمال البحث والتطوير الخاصة بها تكون هي الأكثر نجاحا في صراع المنافسة. |
According to expert assessments, Ukraine has to spend 20 per cent of its national budget annually on the elimination of all the consequences of the accident. | UN | ووفقا لتقديرات الخبراء، يتعين على أوكرانيا أن تنفق ٢٠ في المائة من ميزانيتها الوطنية سنويا للقضاء على كل اﻵثار المترتبة على هذا الحادث. |
At the present rate, the Croatian Government is likely to spend another $205 million for their care through the winter. | UN | وحسب المعدل الراهن، يحتمل أن تنفق الحكومة الكرواتية مبلغا آخر يصل إلى ٢٠٥ ملايين دولار للعناية بهم خلال فصل الشتاء. |
Now, have you given any thought to how you want to spend that settlement money? | Open Subtitles | الآن، هل أعطيت أي فكر إلى كيف تريد أن تنفق هذا المال التسوية؟ |
Unless you want to spend the rest of your day doing backbreaking work in the stockroom. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تنفق بقية يومك في العمل المرهق في المخزن |
Because I want to spend a lot of time with her, and if she moves in, I'll be able to spend more time with her. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها. |
You know, in our business, you have to spend money like a drunken sailor | Open Subtitles | أتعلم ، في عملنا يجب أن تنفق المال كبخار ثمل |
I'd like you to spend more time with diana. | Open Subtitles | أود منك أن تنفق المزيد من الوقت مع ديانا. |
Well, you don't want to spend your free time with your mother. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تريد أن تنفق وقت فراغك مع والدتك. |
I mean, the problem is, Long Island house wives, they don't want to spend their big night out in the company of call girls. | Open Subtitles | أعني، والمشكلة هي، لونغ آيلاند ربات البيوت، أنها لا تريد أن تنفق على ليلة كبيرة في الشركة من دعوة الفتيات. |
It is self-defeating for the Secretariat to expend considerable effort in time and energy to produce a report to which reasonable consideration is not given. | UN | وإنه ﻷمر عقيم أن تنفق اﻷمانة العامة قدرا كبيرا من الوقت والجهد في إصدار تقرير لا ينال قدرا معقولا من الاهتمام. |
The funds are expected to be spent by the end of the financial period. | UN | ويتوقع أن تنفق الأموال بحلول نهاية الفترة المالية. |
At the same time, money spent on the war could have been spent elsewhere. We estimate that if a proportion of that money had been allocated to domestic investment in roads, schools, and research, the American economy would have been stimulated more in the short run, and its growth would have been enhanced in the long run. | News-Commentary | وفي ذات الوقت، فإن الأموال التي أنفقت على الحرب كان من الممكن أن تنفق على جوانب أخرى. وطبقاً لتقديراتنا فإذا ما تم تخصيص حصة من هذه الأموال للاستثمار المحلي في الطرق، والمدارس، والبحوث، لكان الاقتصاد الأميركي قد حصل على قدر أكبر من الحوافز على الأمد القريب، ولكان النمو الاقتصادي قد تعزز على الأمد البعيد. |
It is highly unlikely that the Government of Liberia can spend an additional $50 million in the next two months. | UN | ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين. |
You can be spending more time with your family. | Open Subtitles | يمكنك أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك. |
Where is it written that an ambassador must spend 90% | Open Subtitles | أين هو مكتوب أن سفيرا يجب أن تنفق 90٪ |
I think we should spend all of the money on the wedding. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تنفق كل من المال على حفل الزفاف. |