"أن توفر لصاحب البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to provide the author with
        
    • to furnish the author with an
        
    • to afford the author
        
    • obligation to provide the author
        
    " the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including compensation. UN " يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    The Committee requested the State party to provide the author with an effective remedy, including allowing the author to return and materially facilitating his return to Australia. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك السماح له بالعودة إلى أستراليا وتسهيل تلك العودة مادياً.
    The State party was requested to provide the author with an effective remedy by reconsidering his claim in the light of the evolution of the circumstances of the case, including the possibility of granting him a residence permit. UN وطُلب إلى الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعال عن طريق إعادة النظر في دعواه في ضوء تطور ظروف قضيته، بما في ذلك إمكانية منحه رخصة إقامة.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to furnish the author with an effective remedy which allows a review of his conviction and sentence by a higher tribunal. UN 9- ويتعين على الدولة الطرف، وفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2، أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يسمح بأن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم إدانته وفي العقوبة الصادرة بحقه.
    1.2 On 2 November 2005, and in the light of the information before it, the Committee, acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures requested the State party, under rule 92 of its rules of procedure, to afford the author and his family protection against further intimidations and threats. UN 1-2 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، طلبت اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها ومتصرفة عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، من الدولة الطرف، بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي، أن توفر لصاحب البلاغ وأسرته الحماية من التعرض لمزيد من أفعال الترهيب والتهديد.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including release and appropriate compensation. UN 9- ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك الإفراج عنه ومنحه التعويض الملائم.
    Under article 2 (3) (a) of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy. UN بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالا.
    2.3 On 2 March 2000, the SecretaryGeneral of Parliament requested the Ministry of Defence to provide the author with the same security afforded to the Members of Parliament in the North-East of the country, as his work was concentrated in those provinces. UN 2-3 وفي 2 آذار/مارس 2000، طلب الأمين العام للبرلمان من وزارة الدفاع أن توفر لصاحب البلاغ الحماية ذاتها التي يتمتع بها أعضاء البرلمان في شمال شرق البلاد نظراً لأن عمله كان يتركز في هذه الأقاليم.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective and appropriate remedy. UN 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً وملائماً.
    The Committee requested the State party to provide the author with an effective remedy, including a reconsideration of his application for a renewal of his residence permit and a review of the relevant legislative framework and its application in practice, in the light of its obligations under the Covenant. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعال، يشمل إعادة النظر في طلبه المتعلق بتجديد بطاقة إقامته، ومراجعة الإطار التشريعي ذي الصلة وتطبيقه في الممارسة الفعلية مع مراعاة التزاماتها بموجب العهد.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including the requirement that its administrative authorities act in conformity with the decisions of the courts. UN 9- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، يتوجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ الانتصاف الفعال، بما في ذلك مطالبة سلطاتها الإدارية بالامتثال لقرارات المحاكم.
    8. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, which may be compensation, and in the case of the Plzen property, restitution, or, in the alternative compensation. UN 8- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، يتوجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ الانتصاف الفعال، الذي يجوز أن يكون التعويض، وفي قضية منزل بلزن، إما إعادة الممتلكات أو دفع تعويض.
    In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including compensation. UN وفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل التعويض.
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including compensation for his conviction, annulment of his conviction, and legal costs. UN 9- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، يتوجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ الانتصاف الفعال، بما في ذلك التعويض عن الحكم بإدانته، وإلغاء الحكم بإدانته، ودفع النفقات القانونية.
    12. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including compensation. UN 12- ووفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    203. In case No. 1325/2004 (Conde v. Spain) regarding a violation of article 14, paragraph 5, the Committee requested the State party to furnish the author with an effective remedy which allowed a review of his conviction and sentence by a higher tribunal. UN 2٠3- وفي القضية 1325/2٠٠4 (كوندي ضد إسبانيا) المتعلقة بحدوث انتهاك للفقرة 5 من المادة 14، طلبت اللجنة من الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً بأن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم إدانته وفي العقوبة الصادرة بحقه.
    13. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to furnish the author with an effective remedy which allows a review of his conviction by a higher tribunal. UN 13- وعملاً بأحكام الفقرة ٣(أ) من المادة ٢ من العهد، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، يتيح مراجعة إدانته من محكمة أعلى درجة.
    13. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is required to furnish the author with an effective remedy which allows a review of his conviction by a higher tribunal. UN 13 - وعملاً بأحكام الفقرة ٣(أ) من المادة ٢ من العهد، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، يتيح مراجعة إدانته من محكمة أعلى درجة.
    1.2 On 2 November 2005, and in the light of the information before it, the Committee, acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures requested the State party, under rule 92 of its rules of procedure, to afford the author and his family protection against further intimidations and threats. UN 1-2 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، طلبت اللجنة، في ضوء المعلومات المعروضة عليها ومتصرفة عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، من الدولة الطرف، بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي، أن توفر لصاحب البلاغ وأسرته الحماية من التعرض لمزيد من أفعال الترهيب والتهديد.
    141. In case No. 1432/2005 (Gunaratna v. Sri Lanka), the Committee requested the State party to afford the author and his family protection against intimidation and threats. UN 141- وفي القضية رقم 1432/2005 (غوناراتنا ضد سري لانكا)، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ ولأفراد أسرته الحماية من التعرض للترهيب والتهديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus