"أن تولي الاهتمام الواجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to pay due attention
        
    • To give due consideration to
        
    • to give due attention to the
        
    • due regard
        
    • pay due attention to
        
    • must pay due attention
        
    • should pay due attention
        
    • should give due attention to
        
    Azerbaijan also invited all relevant human rights mechanisms and procedures to pay due attention to this issue. UN كما دعت أذربيجان جميع الآليات والإجراءات ذات الصلة بحقوق الإنسان إلى أن تولي الاهتمام الواجب لهذه المسألة.
    The Special Rapporteur calls on States to pay due attention to the stipulations in the Convention concerning the prevention of genocide. UN ويدعو المقرر الخاص الدول إلى أن تولي الاهتمام الواجب ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع اﻹبادة الجماعية.
    State parties were urged to pay due attention to the challenges the treaty body system faced as a result of that backlog and were invited to consider the potential impact on the system if significant additional resources were not forthcoming. UN وحثت الدول الأطراف على أن تولي الاهتمام الواجب للتحديات التي يواجهها نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات نتيجة لهذه المتأخرات المتراكمة ودعتها إلى أن تمعن النظر في الأثر المحتمل على النظام إذا لم ترد موارد إضافية كبيرة في وقت وشيك.
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN (أ) أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    (d) Requests the Population Division of the United Nations Secretariat to give due attention to the impact of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in the preparation of reports for the forthcoming theme sessions of the Commission on Population and Development for the years 2001-2003. UN (د) تطلب إلى شعبة السكان بالأمانة العامة بالأمم المتحدة أن تولي الاهتمام الواجب لأثر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) عند إعداد تقارير للدورات المواضيعية المقبلة للجنة السكان والتنمية للسنوات 2001-2003.
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14 - يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تأخذه في حسبانها على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار وتنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    12. In its resolutions 8/5 and 18/6, the Human Rights Council requested, inter alia, the Advisory Committee to pay due attention, within its respective mandate, to the resolution and to make contributions towards its implementation. UN 12- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراريه 8/5 و18/6، في جملة ما طلب، أن تولي الاهتمام الواجب في إطار ولايتها للقرار، وأن تسهم في تنفيذه.
    16. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 16- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار وتنظر فيه على وجه الاستعجال، عند الاضطلاع بمهامها المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 14- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار وتنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    16. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN 16- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار وتنظر فيه على وجه الاستعجال، عند الاضطلاع بمهامها المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (a) The United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; UN (أ) إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تولي الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر فيه على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (a) To give due consideration to the recommendations of the Special Rapporteur; UN (أ) أن تولي الاهتمام الواجب لتوصيات المقرر الخاص؛
    Mr. Sollund reminded the Committee that, in drafting the additional chapters and materials, the Subcommittee was To give due consideration to the outcome of the Group of 20/OECD Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting, which meant, for example, awaiting some of the OECD work on intangibles before beginning such work in earnest. UN وذكّر السيد سولند اللجنة بأنه يتعين على اللجنة الفرعية، في صياغتها للفصول والمواد الإضافية، أن تولي الاهتمام الواجب لنواتج خطة عمل مجموعة العشرين/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح، الأمر الذي يعني، على سبيل المثال، ترقُّب قيام منظمة التعاون والتنمية ببعض الأعمال المتعلقة بالممتلكات غير الملموسة قبل بدء ذلك العمل بجدية.
    7. Requests the United Nations High Commissioner on Human Rights to give due attention to the practice of forced eviction in discharging her responsibilities and to undertake measures, whenever possible, to persuade Governments to comply with relevant international standards, to repeal planned forced evictions from taking place and to ensure the provision of adequate compensation when forced evictions have already occurred; UN ٧- تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تولي الاهتمام الواجب لممارسة اﻹخلاء القسري في أداء مسؤولياتها وأن تتخذ، كلما كان ذلك ممكنا، تدابير من أجل إقناع الحكومات بالامتثال للمعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع وبمنع عمليات اﻹخلاء القسري المخطط لها من الحدوث، وضمان توفير تعويض كافٍ في الحالات التي تكون فيها عمليات اﻹخلاء القسري قد حدثت بالفعل؛
    It was imperative, therefore, that negotiations on future trade arrangements paid due regard to the development challenges of small States UN ولهذا، يتحتم على المفاوضات المعنية بالترتيبات التجارية المقبلة أن تولي الاهتمام الواجب للتحديات الإنمائية التي تواجهها الدول الصغيرة.
    Although the Declaration only refers to States, institutions involved in the formulation of international trade, investment and finance policy must pay due attention to the instrument. UN وعلى الرغم من أن " الإعلان " لا يشير إلا إلى الدول، فإنه يتعين على المؤسسات العاملة في مجال وضع السياسات التجارية والاستثمارية والمالية على الصعيد الدولي أن تولي الاهتمام الواجب إلى هذا الصك.
    Therefore, we hold that the United Nations should pay due attention to Japan’s refusal to liquidate its past rather than discussing its permanent membership in the Security Council. UN لذا نحن نرى أن على اﻷمم المتحدة أن تولي الاهتمام الواجب لرفض اليابان تصفية ماضيها بدلا من أن تناقش مسألة عضويتها الدائمة في مجلس اﻷمن.
    The Group of 20 should give due attention to the potential of innovative financing in its development agenda. UN وينبغي لمجموعة العشرين أن تولي الاهتمام الواجب لإمكانيات التمويل المبتكر في برنامجها الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus