"أن سلوفاكيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Slovakia
        
    I wish to stress that Slovakia aligns itself with the statement made on behalf of the European Union. UN وأرغب في أن أشدد على أن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    650. The delegation stressed that Slovakia had accepted the remaining 79 recommendations. UN 650- وشدد الوفد على أن سلوفاكيا قَبلت اﻟ 79 توصية المتبقية.
    The Committee is pleased to note that Slovakia has submitted a national plan of action in compliance with the Beijing Platform for Action. UN وكان من دواعي سرور اللجنة ما لاحظته من أن سلوفاكيا قدمت خطة عمل وطنية تمشيا مع منهاج عمل بيجين.
    Its abstention did not mean that Slovakia was against the codification and progressive development of international law. UN ولا يعني امتناعه عن التصويت أن سلوفاكيا تعارض تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Let me add that Slovakia does not develop and produce anti—personnel landmines. UN ودعوني أُضيف أيضاً أن سلوفاكيا لا تستحدث ولا تنتج أي ألغام أرضية مضادة لﻷفراد.
    At this point, I should like to mention that Slovakia is a full participant in the Ottawa Process. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن سلوفاكيا شريك كامل في عملية أوتاوا.
    I have come to address this august body today not pretending that Slovakia holds the key to a generally acceptable programme of work. UN ولقد حضرت لمخاطبة هذه الهيئة الموقرة اليوم ولا أدعي أن سلوفاكيا تمتلك مفتاح التوصل إلى برنامج عمل يقبله الجميع.
    In the field of human rights, this means that Slovakia is a party to all of the international human rights conventions. UN وهــذا يعني في مجال حقوق اﻹنسان أن سلوفاكيا طرف في جميع الاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    I would like to assure the Assembly that Slovakia wishes to be and will be a solid and reliable partner in this process. UN وأود أن اطمئِن الجمعية الى أن سلوفاكيا ترجو أن تكون، وسوف تكون، شريكا متينا وموثوقا به في هذه العملية.
    It was announced that Slovakia had joined as a co-sponsor of the draft resolution. UN وأعلن أن سلوفاكيا انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Regardless of the fact that Slovakia is a small central European country, we strive to maintain and further develop good relations and cooperation with the countries of Asia, Africa, Latin America and the Pacific region. UN ومع أن سلوفاكيا بلد صغير من بلدان أوروبا الوسطى، فإننا نسعى جاهدين إلى اﻹبقاء على العلاقات الطيبة والتعاون، بل وزيادة تطويرهما، مع بلدان آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ.
    I am honoured that Slovakia has been endorsed by the Eastern European Group as a candidate for the next Chairman of the OPCW Executive Council. UN ويشرفني أن سلوفاكيا حظيت بموافقة مجموعة أوروبا الشرقية كمرشح لمنصب الرئيس القادم للمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    To pick up some highlights in the conventional sphere, let me mention that Slovakia has made a considerable contribution to the process of mine clearance. UN ومن باب تسليط الضوء على بعض النقاط في مضمار الأسلحة التقليدية، ائذنوا لي أن أشير إلى أن سلوفاكيا ساهمت مساهمة هائلة في عملية إزالة الألغام.
    I would like to take this opportunity to assure the Assembly that Slovakia is determined to continue to support United Nations peacekeeping activities in all the main areas: troops, logistics and training. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد للجمعية أن سلوفاكيا مصممة على مواصلة دعم أنشطــة اﻷمــم المتحـــدة لحفــظ السلام في جميع المجالات الرئيسية، وهي القـــوات، والسوقيــات، والتدريب.
    I am, of course, aware of the fact that Slovakia is not a heavyweight in this " arena " , but still, I hope that our presence here has some meaning. UN وإنني طبعاً أعي أن سلوفاكيا ليست من صنف الوزن الثقيل في هذه " الحلبة " ، ولكنني آمل مع ذلك أن يكون حضورنا هنا له مغزاه.
    The above facts confirm that Slovakia will continue to act as a stabilizing element of international relations and will contribute to creating an atmosphere of friendship and constructive cooperation among the countries of the world community. UN وتؤكد الوقائع السالفة الذكر أن سلوفاكيا ستواصل قيامها بدور عنصر مثبت للعلاقات الدولية وستساعد على خلق مناخ من الصداقة والتعاون البناء فيما بين بلدان المجتمع العالمي.
    In 1994 the Slovak Government confirmed that Slovakia does not produce any mines and, also in 1994, adopted a moratorium of unlimited duration on all transfers. UN وفي عام ٤٩٩١ أكدت الحكومة السلوفاكية أن سلوفاكيا لا تنتج أية ألغام واعتمدت، في عام ٤٩٩١ أيضا، وقفا اختياريا غير محدد المدة لجميع عمليات نقل اﻷلغام.
    In conclusion, I would like to reiterate once again that Slovakia considers the concept of human security to be a part of the international community's endeavour to tackle the core issues which the United Nations was built to address. UN وختاما، أود أن أعيد التأكيد مرة أخرى على أن سلوفاكيا تعتبر مفهوم الأمن البشري جزءا من مسعى المجتمع الدولي للتعامل مع القضايا الأساسية التي أنشئت الأمم المتحدة لمعالجتها.
    I would like to take this opportunity to assure you that Slovakia stands ready to share its experience and best practices in the implementation of its domestic reforms and also, in this way, to contribute to the fulfilment of the Millennium Development Goals. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد على أن سلوفاكيا تقف على أهبة الاستعداد للمشاركة بخبراتها وأفضل ممارساتها في تنفيذ إصلاحاتها الداخلية وللمساهمة، بهذه الطريقة، في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Before proceeding to my remarks, I would like to point out that Slovakia fully subscribes to the statement delivered earlier by the President of Finland on behalf of the European Union. UN وقبل الشروع في إبداء ملاحظاتي أود أن أشير إلى أن سلوفاكيا تؤيد تماما البيان الذي ألقاه في وقت سابق رئيس فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus