"أن شعبة المشتريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Procurement Division
        
    OIOS notes that the Procurement Division negotiated with PAE for a reduction of the overhead charges. UN ويلاحظ المكتب أن شعبة المشتريات قد تفاوضت مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز لتخفيض النفقات العامة.
    OIOS noted, however, that the Procurement Division has conducted business seminars to promote doing business with the United Nations. UN بيد أن المكتب لاحظ أن شعبة المشتريات قد نظمت حلقات دراسية تجارية للتشجيع على التعامل التجاري مع الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee notes that the Procurement Division has now assumed responsibility for procurement activities for the entire Headquarters, including those previously exercised by the former Department for Development Support and Management Services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن شعبة المشتريات تضطلع اﻵن بمسؤوليات أنشطة الشراء للمقر بأكمله، بما في ذلك اﻷنشطة التي كانت تمارسها اﻹدارة السابقة المسماة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    OIOS noted that the Procurement Division attached great importance to communicating with the permanent missions of Member States. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المشتريات تولي أهمية بالغة للتواصل مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    In this connection, it is worth mentioning that the Procurement Division has established the largest number of systems contracts in the United Nations system; UN ويجدر بالذكر في هذا الصدد أن شعبة المشتريات قد أبرمت أكبر عدد من العقود الشاملة في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    37. The Administration stated that the Procurement Division is currently formalizing the existing procurement strategy, which will clarify the distinction between core and complex requirements for global as well as regional system contracts. UN 37 - وذكرت الإدارة أن شعبة المشتريات تعكف حاليا على إضفاء الطابع الرسمي على استراتيجية الشراء القائمة، مما سيوضح الفرق بين الاحتياجات الأساسية والمعقدة الواردة في العقود الإطارية العالمية والإقليمية.
    9. The Secretary-General indicates that the Procurement Division introduced a new organizational structure with effect from 16 July 2012. UN 9 - يشير تقرير الأمين العام إلى أن شعبة المشتريات استحدثت هيكلا تنظيمياً جديداً للشعبة اعتباراً من 16 تموز/يوليه 2012.
    The lack of a complete central record of evaluations means that the Procurement Division cannot fulfil its requirement to inform vendor registration officers of poor vendor performance. UN وعدم وجود تسجيل مركزي كامل للتقييمات يعني أن شعبة المشتريات لا تستطيع أن تلبي شرط إبلاغ الموظفين المكلفين بتسجيل البائعين بضعف أدائهم.
    A review by OIOS had shown that appropriate training had been provided and that the Procurement Division, after experiencing a period of high staff turnover, had now developed a cadre of experienced staff who were qualified to perform their assigned functions. UN ويبين استعراض قام به مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه تم تقديم التدريب الملائم، كما أن شعبة المشتريات بعد أن مرت بفترة ارتفع فيها معدل دوران الموظفين، قد أعدت فئة من الموظفين المتمرسين المؤهلين ﻷداء المهام الموكلة إليهم.
    The Office of Central Support Services stated that the Procurement Division would work more closely with the Field Administration and Logistics Division in future to help to define clearly the statement of work and contractual arrangements. UN وذكر مكتب خدمات الدعم المركزي أن شعبة المشتريات ستعمل بصورة أوثق مع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد مستقبلا للمساعدة في تحديد بيان الأعمال والترتيبات التعاقدية تحديدا واضحا.
    Yet it is prudent to note that the Procurement Division did conduct a cost comparison of the financial proposal of the Government with which the letter of assist was established against the commercial prices obtained from the failed commercial exercises. UN إلا أنه من الحكمة الإشارة إلى أن شعبة المشتريات أجرت بالفعل مقارنة بين تكلفة العرض المالي المقدم من الحكومة التي اتُفق معها على طلب التوريد، وبين الأسعار التجارية المأخوذة من العمليتين الفاشلتين للحصول على عروض تجارية.
    43. The Office of Central Support Services stated that the Procurement Division was in the process of launching the Procurement Network on the Community of Practices website. UN 43 - وذكر مكتب خدمات الدعم المركزية أن شعبة المشتريات في طور إطلاق شبكة الشراء على الموقع الشبكي لجماعة الممارسين.
    In paragraph 2, the report indicates that the Procurement Division will require additional staff to keep up with workload increase, particularly in support of peacekeeping operations. UN ويشير التقرير في الفقرة 2، إلى أن شعبة المشتريات ستحتاج إلى موظفين إضافيين لمواكبة الزيادة في عبء العمل، ولا سيما لدعم عمليات حفظ السلام.
    (b) Lack of jurisdiction: some of the OIOS recommendations are made on the premise that the Procurement Division has the jurisdiction to act independently of the other organizations in the United Nations system; UN (ب) الافتقار إلى الولاية: وُضعت بعض توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس أن شعبة المشتريات تتمتع بولاية تحول لها التصرف بشكل مستقل عن باقي المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    OIOS concluded that the Procurement Division, after a period of high staff turnover, has now developed a nucleus of experienced procurement officers, and that the vast majority of Procurement Division staff are qualified to perform their assigned functions. UN وخلص المكتب إلى أن شعبة المشتريات قد تكون لديها اﻵن، بعد فترة اتسمت بمعدل مرتفع من دوران الموظفين، نواة من موظفي المشتريات ذوي الخبرة، وأن اﻷغلبية العظمى من موظفي الشعبة مؤهلون ﻷداء المهام المناطة بهم.
    Taking into account the size of other units in the Secretariat and the other organizations involved, he felt that the Procurement Division did indeed require an experienced professional at the D-2 level. UN وإذا وضع في الاعتبار حجم الوحدات اﻷخرى في اﻷمانة العامة والمنظمات اﻷخرى المعنية، فإنه يرى أن شعبة المشتريات بحاجــة حقــا إلى مهنــي متمرس برتبة مد-٢.
    The Secretary-General wishes to inform Member States that the Procurement Division has taken various measures to implement the provisions set forth in resolution 52/226 A. Actions taken are summarized in the present report. UN يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء أن شعبة المشتريات قد اتخذت مختلف التدابير لتنفيذ الأحكام الواردة في القرار 52/226 ألف. ويرد في هذا التقرير موجز للإجراءات المتخذة.
    The Secretary-General reaffirms to Member States that the Procurement Division is continuing to develop an organizational culture that is responsive and committed to providing an effective and efficient service that is transparent, fair and objective, and which is reflective of the international nature of the organization. UN ويؤكد الأمين العام مجددا للدول الأعضاء أن شعبة المشتريات تواصل نشر ثقافة على نطاق المنظمة سريعة الاستجابة وملتزمة بتوفير خدمة فعالة وكفؤة وتتميز بالشفافية والعدالة والموضوعية وتعكس الطابع الدولي للمنظمة.
    85. His delegation noted that the Procurement Division had made concerted efforts to enlist more vendors from developing countries by organizing seminars and briefings. UN 85 - ومضى يقول إن الوفد الهندي يلاحظ أن شعبة المشتريات تسعى جاهدة إلى زيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية من خلال تنظيم حلقات دراسية وجلسات إحاطة.
    The Department of Management stated that the Procurement Division had informed the Headquarters Committee on Contracts that the prices could be further lowered by continuing the negotiations then under way, which eventually resulted in additional savings of $41 million. UN وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أن شعبة المشتريات أبلغت لجنة المقر للعقود بأنه من الممكن تحقيق تخفيض أكبر في الأسعار بمواصلة المفاوضات الجارية حينذاك، وهو ما أفضى في آخر المطاف إلى وفورات إضافية قدرها 41 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus