| In that regard, the view was expressed that the Working Group should provide in any instrument it would draft on transparency, a presumption that the rules on transparency would apply in investment arbitration in the future. | UN | وأُبدي في هذا الصدد رأي مفاده أن على الفريق العامل أن ينص في أي صك يصوغه بشأن الشفافية على افتراض مؤدّاه أن القواعد بشأن الشفافية سوف تنطبق في عمليات التحكيم الاستثماري المقبلة. |
| He suggested that the Working Group needs to speed up its work, or else lose whatever influence it has on the human rights system. | UN | وأشار إلى أن على الفريق العامل الإسراع في عمله وإلا فقد ما لـه من تأثير على نظام حقوق الإنسان. |
| She said that the Working Group needed to send a message that responding to terrorism should not be primarily through a military response. | UN | ورأت أن على الفريق العامل أن يبعث رسالة مفادها أن الرد على الإرهاب لا ينبغي أن يكون أساساً رداً عسكرياً. |
| Other delegations were of the view that the Working Group should proceed in the matter on a case-by-case and meeting-by-meeting basis. | UN | وهناك وفود أخرى رأت أن على الفريق العامل أن يتقدم في هذه المسألة على أساس كل حالة على حدة وكل اجتماع على حدة. |
| The EU is of the opinion that the Working Group should work towards a legally binding instrument. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن على الفريق العامل أن يجهد من أجل التوصل إلى صك ملزم قانونا. |
| She stated that the Working Group should stay within the context of the DDPA and focus on priority aims. | UN | وأشارت إلى أن على الفريق العامل أن يبقى في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان ويركز على الأهداف ذات الأولوية. |
| Thailand similarly added that the Working Group had to be realistic about the time available for the consideration of the criteria and that there was a need for genuine dialogue. | UN | وأضافت تايلند أن على الفريق العامل أن يكون واقعياً إزاء الوقت المتاح للنظر في المعايير وأن ثمة حاجة إلى إجراء حوار حقيقي. |
| 6. Importantly, it was observed that the Working Group had to revitalize its work. | UN | 6 - ومن المهم أنه لوحظ أن على الفريق العامل تفعيل عمله. |
| In addition, those Member States expressed the view that the Working Group should also take into account the impact of these statistical results on the United Nations peacekeeping budget. | UN | كما رأت هذه الدول الأعضاء أن على الفريق العامل أن يراعي أيضا تأثير هذه النتائج الإحصائية على ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
| The observer for Nigeria stated that the Working Group should look at the issues facing people of African descent in terms of redress and the granting of special status. | UN | 82- وأعلن المراقب عن نيجيريا أن على الفريق العامل النظر في القضايا التي تواجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي من حيث سبل الانتصاف ومنحهم وضعاً خاصاً. |
| Belgium, Bolivia, the Russian Federation, Sweden and the United Kingdom indicated that the Working Group should refer to existing mechanisms for guidance in this regard. | UN | وذكر الاتحاد الروسي وبلجيكا وبوليفيا والسويد والمملكة المتحـدة أن على الفريق العامل أن يعود إلى الآليات القائمة ليستمد التوجيـه المناسب بهذا الصدد. |
| Several representatives observed that the Working Group had an obligation to provide guidance to the Implementation Committee and could not simply return the issue to the Committee without doing so. | UN | 134- ولاحظ العديد من الممثلين أن على الفريق العامل التزام بتقديم التوجيه للجنة التنفيذية وأنه لا يمكنه ببساطة إعادة المسألة إلى اللجنة دون إجراء ذلك. |
| 16. Several States underscored the need to build broad support for an optional protocol, France stating that the Working Group needs to look for the broadest consensus possible. | UN | 16- وشددت عدة دول على ضرورة إيجاد دعم واسع النطاق لوضع بروتوكول اختياري، وذكرت فرنسا أن على الفريق العامل أن يسعى إلى تحقيق توافق في الآراء على أوسع نطاق ممكن. |
| Ms. Daes's final report on the protection of the heritage of indigenous people was seen as an important contribution to this issue, but it was thought that the Working Group should carry forward the draft principles and guidelines she had prepared. | UN | واعتبروا التقرير النهائي للسيدة دايس بشأن حماية تراث السكان الأصليين بمثابة مساهمة هامة في هذه القضية. غير أنهم ارتأوا أن على الفريق العامل أن يواصل العمل على مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية التي أعدتها. |
| 79. The representative of the National Aboriginal and Islanders Legal Services Secretariat considered that the Working Group should be guided by basic legal drafting principles in elaborating the text of the draft declaration and that the term self-determination should be given its ordinary and natural meaning. | UN | 79- وقال ممثل الأمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان الأصليين وسكان الجزر إنه يرى أن على الفريق العامل أن يسترشد بمبادئ الصياغة القانونية الأساسية في وضع نص مشروع الإعلان، وأنه يجب إعطاء مصطلح تقرير المصير معناه العادي والطبيعي. |
| 76. Some observers expressed the opinion that the Working Group should try to find and adopt a working definition of a minority group or minorities which would facilitate the practical realization of its mandate and thus contribute to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities. | UN | ٦٧- أعرب بعض المراقبين عن رأي مؤداه أن على الفريق العامل أن يحاول التوصل إلى تعريف عملي لتعبيري " مجموعة أقلية " أو " اﻷقليات " واعتماد هذا التعريف، مما سييسر التطبيق العملي لولايته، وبذا يسهم في تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات. |
| The representative of Egypt, in agreeing with the statement made by the representative of the United States, highlighted that the Working Group should only consider possible ways to implement paragraph 9 of resolution 1996/31, in order to facilitate the representation of the largest possible number of organizations in consultative status with the Council. | UN | وأبرز ممثل مصر، أثناء إبدائه الموافقة على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، مسألة أن على الفريق العامل أن ينظر فقط في السبل الممكنة لتنفيذ أحكام الفقرة 9 من القرار 1996/31، تيسيراً لتمثيل أكبر عدد ممكن من المنظمات المتمتعة بالمركز الاستشاري لدى المجلس. |
| In its decision 4/4, the Conference decided that the Working Group should facilitate implementation of the Trafficking in Persons Protocol through the exchange of experience and practices between experts and practitioners in this area, including by contributing to the identification of weaknesses, gaps and challenges. | UN | قرّر المؤتمر، في مقرّره 4/4، أن على الفريق العامل أن يتولى تيسير تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من خلال تبادل التجارب والممارسات بين الخبراء والممارسين في هذا الميدان، وكذلك بالمساهمة في استبانة مَواطن الضعف والفجوات والتحدّيات. |
| It would not join a consensus on negotiating a binding treaty, expressed its concerns about proposals for additional meetings of the Working Group and believed that the Working Group should consider limiting the criteria and subcriteria to a few critical elements that focused on the human rights aspects of the right to development. | UN | وأضافت أنها لم تنضم إلى توافق في الآراء بشأن التفاوض في معاهدة ملزمة وأعربت عن مخاوفها بشأن المقترحات المطروحة التي تقضي بأن يعقد الفريق العامل اجتماعات إضافية، وأضافت وأنها تعتقد أن على الفريق العامل أن ينظر في قصر المعايير والمعايير الفرعية على عدد قليل من العناصر الحيوية التي تركِّز على جوانب حقوق الإنسان في الحق في التنمية. |
| 9. Decides that the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance shall continue its work to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on technical assistance, and reaffirms that the Working Group shall meet during the third session of the Conference and, as appropriate and within existing resources, shall hold at least two intersessional meetings prior to the third session of the Conference; | UN | 9- يقرر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عمله المتعلق بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ ولايته في مجال تقديم المساعدة التقنية، ويؤكد مجددا أن على الفريق العامل أن يجتمع خلال دورة المؤتمر الثالثة وأن يعقد، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، اجتماعين بين الدورتين على الأقل وذلك قبل دورة المؤتمر الثالثة؛ |