Reaffirming that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Reaffirming that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Affirming that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in that Covenant, | UN | وإذ تؤكد أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمن لجميع اﻷفراد الكائنين في أراضيها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
It follows from that provision that every State party to that Convention, whether or not it is a party to a specific conflict, is under an obligation to ensure that the requirements of the instruments in question are complied with. | UN | ويترتب على ذلك الحكم أن على كل دولة طرف في تلك الاتفاقية، سواء كانت طرفا أم لا في نزاع معين، التزام بكفالة الامتثال لمتطلبات الصكوك المشار إليها. |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Reaffirming also that every State party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights must undertake to guarantee that the rights enunciated in that Covenant will be exercised without discrimination of any kind, including on the basis of national origin, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تتعهد بكفالة ممارسة الحقوق المنصوص عليها في ذلك العهد دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز بسبب الأصل القومي، |
Reaffirming that every State party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights must undertake to guarantee that the rights enunciated in that Covenant will be exercised without discrimination of any kind, including as to national origin, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تتعهد بكفالة ممارسة الحقوق المنصوص عليها في ذلك العهد دون تمييز من أي نوع، ولا سيما بسبب اﻷصل الوطني، |
Reaffirming also that every State party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights must undertake to guarantee the rights enunciated in that Covenant will be exercised without discrimination of any kind, including on the basis of national origin, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تتعهد بكفالة ممارسة الحقوق المنصوص عليها في ذلك العهد دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز بسبب الأصل القومي، |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() أن تؤمِّن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |
Considering that every State party to the International Covenant on Civil and Political Rights must ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, | UN | وإذ ترى أن على كل دولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() أن تؤمن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد، |