"أن عليكِ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • you should
        
    • you need to
        
    • you have to
        
    I think you should take it if you want it. For sure. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تقبلين بها إذا كنتِ تريدين ذلك بالتأكيد
    I think you should join Mr. Agos in his new firm. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تنضمي للسيد آغوس في شركته الجديدة
    I think you should get me some ice cream. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تحضري لي بعض الآيسكريم
    I think you need to listen and hear what people are saying. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تصغي ... و تستمعي لما يقوله الناس.
    (Laughs) I know you have to play dumb, but we both know how this works. Open Subtitles أعلم أن عليكِ أن تدعي الغباء لكن كلانا يعلم كيف يسير الأمر.
    You know, I-I think you should run the Haunted House. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تديري المنزل المسكون بنفسك
    I think you should go home, call around. Open Subtitles ،أعتقد أن عليكِ أن تذهبي للمنزل وتجرين اتصالات
    But I really think you should try and forgive him. If not for his sake, then for yours. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تحاولي مسامحته إن لم يكن من أجله فمن أجلكِ أنتِ
    Yeah, I don't think you should do that anymore. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن لا تفعلي هذا مجدداً
    I think you should change it up, redefine yourself through your own lens. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تغيري هذا أعيدي تعريف نفسكِ من خلال عدستكِ الخاصة
    Erm, I came because I thought you should hear this from me. Open Subtitles لقد أتيت لأنني ظننت أن عليكِ أن تسمعي هذا مني
    And, for sure, I don't think you should have to give me the $ 100. Open Subtitles وبالطبع، لا أظن أن عليكِ أن تدفعي لي مئة دولار
    I still think you should go with this sparkly top. Open Subtitles لا زلت أظن أن عليكِ أن تبدأ بهذا القميص اللامع
    I think you should know she's helping you out more than you realize. Open Subtitles .. أعتقد أن عليكِ أن تعرفي أنها تساعدكِ أكثر مما تتخيلين ..
    I think you should step back, regroup, find another case. Open Subtitles أظن أن عليكِ أن تتراجعي ، تعيدي التفكير وتبحثين عن قضية جديدة الين بارسونز ؟
    My point is, you need to end this flirtationship y'asap. Open Subtitles ما أقصده هو أن عليكِ أن تنهي هذه العلاقة أ.ف.أ.و.م
    I think you need to calm down. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تهدئى قليلاً
    I don't think you need to change your hair. Open Subtitles -لا أعتقد أن عليكِ أن تغيري تصفيفة شعرك
    Well, you do know you have to die right after you say them, or they're otherwise not technically your last words. Open Subtitles تعلمين أن عليكِ أن تموتي بعد ما تقولين الكلمات حالاً، أو عدا ذلك، فهي ليست
    Well, I'd love that, except that you have to stay on top of the oil and gas commissioner. Open Subtitles أودّ ذلك باستثناء أن عليكِ أن تبقي أفضل من مفوض النفط والغاز
    If you're gonna take sides, it has to be mine, which means you have to break up with Matty too. Open Subtitles إذا كنتِ ستنحازين إلى جانب يجب أن يكون جانبي. مما يعني أن عليكِ أن تنفصلِ عن (ماتي) أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus