"أن عليك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • you should
        
    • you have to
        
    • you had to
        
    • you need to
        
    • you'll have to
        
    • you got to
        
    • you ought to
        
    • that you
        
    • you've got to
        
    • you'll just have to
        
    • you gotta
        
    It's a school night, so I think you should leave. Open Subtitles إنها ليلة المدرسة، ذلك أعتقد أن عليك أن تترك.
    Yeah, I think you should come with me on this one. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    He says you should get me $4 million for something I love. Open Subtitles يقول أن عليك أن تجلب لي الأربعة ملايين في شيء أحبه
    I can't believe you have to take a ferry after this too. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن عليك أن تركبي يختاً آخر بعد هذا
    I think you should know the chief is totally crazed. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما
    Then you should understand that you should give me that formula. Open Subtitles ثم يجب أن تفهم أن عليك أن تعطيني تلك الصيغة
    I think you should know my specialty is sexual harassment. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف تخصصي هو التحرش الجنسي.
    I don't think you should get too keen on that girl, Nan. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تتحمسي كثيراً لهذه الفتاة ، نان
    Do you want to know what I think you should do? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما أعتقد أن عليك أن تفعل؟
    Well, Mary Beth, Ty and I are going miniature golfing tomorrow and I think you should totally come with us. Open Subtitles حسنا، غدا، ماري بيث، تاي وأنا تذهب إلى لعبة غولف مصغرة غدا وأعتقد أن عليك أن تأتي معنا.
    I think you should let him check out your neck. Open Subtitles أظن أن عليك أن تسمح له بأن يفحص عنقك
    I really think you should try to eat something. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحاول أكل شيء ما
    I love you for who you are, not who you think you should be. Open Subtitles أحبك لشخصك وليس لما تظن أن عليك أن تكونه.
    I think you should get one of these. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    He said that I should be King of Wessex and that you, you should be a king too. Open Subtitles قال أن علي أن اكون ملك ويسكس و أن عليك أن تكون ملكا أيضا
    You know, it's like you have to drive a Prius in order to be able to get out of your car. Open Subtitles أتعلمين، يبدو كما لو أن عليك أن تقودي سيارة نوع برياس من اجل أن تتمكني من الخروج من سيارتك.
    The doctor said that you have to change the bandages every other day, and it's been three days. Open Subtitles لقد قال الطبيب أن عليك أن تغيري الضمادات بين يوم وآخر وقد مرت بالفعل ثلاثة أيام
    Especially when you... you probably thought you had to. Open Subtitles خاصة لأنك اعتقدت على الأرجح أن عليك أن تفعلي هذا
    But here's the thing that you need to remember as you deal with all of this. Open Subtitles ولكن هنا الشيء أن عليك أن تتذكر كما يمكنك التعامل مع كل هذا.
    But I guess you'll have to decide how much more blood on your hands you can live with. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تقرر كم كميت الدم التي يمكنك أن تعيش بها على يديك
    Okay, look, I know you got to do the whole tough guy routine, but, listen, you and I, we all know that you're not actually gonna hit a lady. Open Subtitles حسناً، أعلم أن عليك أن تٌظهر أنك قوي وما شابه لكن اسمع، كلانا نعلم أنك لن تقوم بضرب سيدة حقاً
    Fine young man. I think you ought to buy him a beer. Open Subtitles إنه شاب جيد أعتقد أن عليك أن تشتري له الشراب
    Doesn't mean you've got to go out that way, too. Open Subtitles هذا لا يعني أن عليك أن تسلك ذات الطريق أيضاً.
    Well, I guess you'll just have to try harder next time. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحاول أكثر جهداً فى المرة القادمة
    Just remember, you gotta go slow if you want to climb fast. Open Subtitles فقط تذكر أن عليك أن تبطئ إن أردت أن تصعد بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus