You know I'm late for work, so I will grab that when I bring Patty for class. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني متأخر عن العمل، ولذا فإنني سوف انتزاع أن عندما أحضر باتي للطبقة. |
And wouldn't you agree that when the polygamy laws were enacted, it was under a different social and economic construct? | Open Subtitles | و ألا توافقي أن عندما تم ترسيخ قوانين تعدد الزوجات كان هذا تحت بنيه إجتماعية و إقتصادية مختلفتين؟ |
It's all for this, that when a case like this should come up, she should do what I prefer. | Open Subtitles | ومن كل هذا، أن عندما مثل هذه الحالة يجب أن يأتي، أنها ينبغي أن أفعل ما تفضل. |
It has been observed that when practitioners in the field communicate their expertise, experience and know-how, grass-roots organizations gain from their knowledge. | UN | وقد لوحظ أن عندما يقوم الممارسون في الميدان بتوصيل خبراتهم وتجاربهم ودرايتهم تستفيد المنظمات الشعبية من معارفهم. |
I really hoped that when we put Sybil down, it'd break whatever control she had over him. | Open Subtitles | أنا حقا عن أمله في أن عندما نضع سيبيل أسفل، انها تريد كسر مهما سيطرة انها عليه. |
It believed that when the mission of the United Nations was better understood, the Organization would gain the universal support it deserved. | UN | ذلك أنه يرى أن عندما يتفهم الجمهور مهمة اﻷمم المتحدة بشكل أفضل، تكتسب المنظمة الدعم العالمي الذي تستحقه. |
Anyway, it's kind of a touchy subject, and I think that it's best that when I talk to my mom, my dad's not around. | Open Subtitles | إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار |
It's subtle, but my analytics show that when these guys rotate back to Russia, the smuggling slows down. | Open Subtitles | ومن دهاء، ولكن بلدي تحليلات تظهر أن عندما تناوب هؤلاء الرجال إلى روسيا، تهريب يبطئ. |
But I also know that when it comes to the mind, people can't be forced to heal. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضا أن عندما يتعلق الأمر بالعقل، الناس لا يمكن إجبارهم على الشفاء. |
He ran, because he knew that when the moment came, you'd let him down and choose yourself. | Open Subtitles | ركض، لأنه كان يعرف أن عندما جاءت لحظة، كنت خذلته وتختار لنفسك. |
All I know is that when we're together, there's something about your power that... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عندما نكون معا هناك شىء في قوتكِ |
I guess it's good to know that when you grow up into a mature, polite adult, you don't actually become mature or polite, or an adult. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه من الجيد أن نعرف أن عندما تكبر إلى ناضجة، والكبار مهذبا، كنت لا في الواقع تصبح ناضجة أو مهذبا |
At some point during the last few weeks it dawned on me that when I finished this novel, we were finished too. | Open Subtitles | في مرحلة ما خلال الأسابيع القليلة الماضية اتضح لي أن عندما انتهيت من هذه الرواية، كنا الانتهاء أيضا. |
Remember that when you're washing the bat shit from my arse crack. | Open Subtitles | تذكر أن عندما كنت غسل القرف الخفافيش من وجهة نظري الكراك الحمار. |
Go ahead and do your little happy dance now so that when we get back to the office, you can act depressed with the rest of us. | Open Subtitles | المضي قدما وتفعل قليلا الرقص سعيد الخاص بك حتى الآن أن عندما نعود إلى المكتب، و يمكنك التصرف الاكتئاب مع بقية منا. |
And I find that when it comes to pursuing your passions it's really up to you to decide if it's worth the worth the sacrifice. | Open Subtitles | وأجد أن عندما يتعلق الأمر بالسعي إلى تحقيق شغفك انها حقا متروك لكم لاتخاذ قرار إذا كان الأمر يستحق |
I hope you remember that when I can't pay for your college. | Open Subtitles | أرجو أن نتذكر أن عندما لا أستطيع دفع لكليتك |
The downside of using a helicopter is that when you're surrounded by nothing but sky, there's nowhere for you to hide either. | Open Subtitles | الجانب السلبي لاستخدام طائرة هليكوبتر هو أن عندما كنت محاطا من غير شيء فقط بالسماء، لا يوجد مكان لك للأختفاء سواء |
All I'm saying is that when you really care about somebody you don't hesitate or process. | Open Subtitles | نظرة. كل ما أقوله هو أن عندما كنت تهتم حقا عن شخص ما لا تتردد أو عملية. |