"أن غزو العراق واحتلاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Iraq's invasion and
        
    • by Iraq's invasion and
        
    • Iraq's invasion and occupation
        
    These claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted the Israeli and Saudi Arabian economies generally and claimants' respective businesses in particular. UN ويزعم أصحاب هذه المطالبات أن غزو العراق واحتلاله للكويت أحدث اضطراباً في الاقتصادات الإسرائيلية والسعودية بوجه عام وفي الأعمال التجارية لهؤلاء المطالبين بوجه خاص.
    The claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted these ongoing business activities. UN ويدعي أصحاب المطالبات أن غزو العراق واحتلاله للكويت عطلا هذه الأنشطة التجارية.
    SAT asserts that Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait significantly delayed that programme. UN وتؤكد الشركة أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت قد أخّرا بقدر كبير تنفيذ هذا البرنامج.
    Misr states that Iraq's invasion and occupation of Kuwait rendered impossible the execution of the Embassy Project. UN وتذكر شركة مصر أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى استحالة تنفيذ مشروع السفارة.
    The claimants assert that the interruption of contracts was caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويؤكد أصحاب المطالبات على أن غزو العراق واحتلاله الكويت كان السبب في وقف تنفيذ العقود.
    China State asserted that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused the projects to be suspended and payments due for its work to be stopped. UN وأكدت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت تسببا في وقف تنفيذ المشاريع ووقف المدفوعات المستحقة على عملها.
    It stated that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the payment of Granit's invoices. UN وذكرت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون تسديد فواتير الشركة.
    It stated that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the payment of Granit's invoices. UN وذكرت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حالا دون دفع فواتير الشركة.
    The claimant alleges that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the completion of the project. UN ويدعي صاحب المطالبة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حالا دون استكمال المشروع.
    The Panel therefore concludes that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented performance of the contract by the Iraqi supplier and recommends compensation for this loss. UN وعليه، يستنتج الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون إنجاز المورد العراقي للعقد، ويوصي بالتعويض عن هذه الخسارة.
    Accordingly, there was no proof that Iraq's invasion and occupation of Kuwait was the direct cause of the loss. [Secretariat's note: The Panel may wish to consider how to address the Saudi policy in a less explicit manner.] UN وعليه لم تكن هناك أية أدلة تثبت أن غزو العراق واحتلاله للكويت كانا سبب الخسارة المباشرة.
    The Panel finds that Iraq's invasion and occupation of Kuwait was the direct cause of the project collapsing and the consequent failure of TJV to recover its bid costs. UN ويرى الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت كان السبب المباشر في إنهيار المشروع وبالتالي في عجز المشروع التركي المشترك عن استرداد تكاليف تقديمه للعطاء.
    The Panel finds that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused the destruction of the project site. UN 537- ويرى الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت قد تسبب في دمار موقع المشروع.
    MoH asserts that Iraq's invasion and occupation of Kuwait resulted in a mass exodus of those employees, the majority of whom did not return after liberation. UN وتؤكد وزارة الصحـة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أسفر عن هجرة جماعية لهؤلاء الموظفين، ولم تعد أغلبيتهم بعد التحريـر.
    An internal John Brown memorandum dated 24 January 1991 clearly demonstrates that Iraq's invasion and occupation of Kuwait did not result in the necessity to use air freight. UN 558- وهناك مذكرة داخلية من شركة جون براون بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 1991 تبين بوضوح أن غزو العراق واحتلاله للكويت لم تنتج عنه ضرورة استخدام الشحن الجوي.
    Taisei asserts that Iraq's invasion and occupation of Kuwait and " robbery " caused by the Iraqi military forces resulted in its cash being stolen. UN وتؤكد الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت و " أعمال النهب " التي قامت بها القوات العسكرية العراقية أفضت إلى سرقة هذا المبلغ النقدي.
    The Panel is satisfied that Iraq's invasion and occupation of Kuwait may have caused some uncertainty to borrowers. UN 224- ويوافق الفريق على أن غزو العراق واحتلاله للكويت ربما أثارا بعض الشكوك لدى المقترضين.
    The claimant alleges that Iraq's invasion and occupation of Kuwait led to economic instability in the Middle East resulting in the decline in value of its domestic currency. UN ويدعي صاحب المطالبة أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى اضطراب اقتصادي في الشرق الأوسط انخفضت بسببه قيمة عملته المحلية.
    MPW asserts that eight contracts being supervised by the sanitation department were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 467- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثمانية عقود تحت اشراف إدارة الإصحاح.
    However, the Panel finds that the continuation of this relationship was not rendered impossible directly by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 30- ومع ذلك، يخلص الفريق إلى أن غزو العراق واحتلاله للكويت لم يؤد مباشرة إلى استحالة مواصلة هذه العلاقة التعاقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus