"أن قبرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Cyprus
        
    • Cyprus is
        
    • Cyprus was
        
    • Cyprus could
        
    A 2007 ILO report noted that Cyprus has adopted laws encouraging the provision of long-term contracts to women or protecting the rights of persons in short-term employment, in which women tend to be concentrated. UN وأشار تقرير صادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن قبرص اعتمدت قوانين تشجع منح عقود طويلة الأجل للنساء أو حماية حقوق العمالة القصيرة الأمد التي تتركز فيها
    Despite the fact that Cyprus has suffered greatly, we have managed to improve our economy. UN ورغم أن قبرص قد عانت كثيرا، إلاّ أننا استطعنا تحسين اقتصادنا.
    The representative of Belgium made a statement and announced that Cyprus, Liechtenstein and Sweden had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    She underlined that Cyprus attributes great significance to the UPR process as the principal human rights protection mechanism. UN وشددت على أن قبرص تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل باعتبارها الآلية الرئيسية لحماية حقوق الإنسان.
    Statistical data indicate that Cyprus compares favourably with those nations that are most active in the realm of sports. UN وتشير البيانات اﻹحصائية إلى أن قبرص تضاهي أكثر اﻷمم نشاطا في مجال الرياضة.
    Despite the fact that Cyprus is at a crossroads of drug traffickers, and the fact that a large number of tourists visit the island every year we are still not facing a real problem of drug trafficking and addiction. UN وعلى الرغم من أن قبرص تقع في مفترق طرق تجار المخدرات ومن أن اعداداً كبيرة من السياح يزورون الجزيرة كل عام فإننا لم نواجه بعد مشكلة الاتجار بالمخدرات وادمانها.
    The request further indicates that Cyprus will complete implementation of Article 5 with respect to all mined areas under its effective control by its deadline of 1 July 2013. UN ويوضح الطلب كذلك أن قبرص ستنتهي من تنفيذ المادة 5 فيما يتعلق بجميع المناطق الملغومة الواقعة تحت سيطرتها الفعلية بحلول المهلة المحددة في 1 تموز/يوليه 2013.
    The President also pointed to the fact that Cyprus had a lively and well-functioning democracy in which the media are virtually unfettered and that newspapers and the media were replete with analysis and commentaries on the UN Plan. UN وأشار الرئيس أيضا إلى حقيقة أن قبرص بها ديمقراطية حيّة وتعمل بشكل جيد ووسائط الإعلام فيها في النهاية حرة والصحف ووسائط الاعلام متخمة بعمليات تحليل خطة الأمم المتحدة وإبداء التعليقات عليها.
    On the other hand, it is a fact that the overwhelming majority of the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus, as well as European Union membership, subject to respect for the rule of law, which provides that Cyprus cannot enter a union unless both guarantor motherlands are members. UN من ناحية أخرى، فإنه من الأمور المسلّم بها أن الغالبية العظمى من الشعب القبرصي التركي مستعدة ومهيأة لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام سيادة القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل الاتحاد ما لم يكن الوطنان الضامنان كلاهما عضوا فيه.
    On the other hand, it is true that the Turkish Cypriot people are willing and ready for a political solution in Cyprus as well as European Union membership, subject to respect for the law which provides that Cyprus cannot enter any union unless Turkey and Greece are both members. UN من ناحية أخرى، فإنه من الصحيح القول إن الشعب القبرصي التركي مستعد ومهيأ لقبول حل سياسي في قبرص والانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، رهنا باحترام القانون الذي ينص على أن قبرص لا يمكن أن تدخل أي اتحاد ما لم تكن تركيا واليونان كلتاهما عضوا فيه.
    This Agreement is the first exclusive economic zone delimitation agreement in the Mediterranean Sea and indicates that Cyprus claims an exclusive economic zone under UNCLOS. UN وهذا الاتفاق هو أول اتفاق بشأن تعيين حدود منطقة اقتصادية خالصة في البحر الأبيض المتوسط ويبين أن قبرص تطالب بمنطقة اقتصادية خالصة بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The awareness of Cypriots of the use of renewable energy sources is reflected in the fact that Cyprus is a leading country — indeed, the leading country in the world — in installed solar collectors. UN إن وعي القبارصة باستخدام مصادر الطاقــة المتجددة تجسده حقيقة أن قبرص من البلــدان اﻷولــى ـ بل البلد اﻷول في العالم ـ الذي به مجمعــات جاهزة للطاقة الشمسية.
    He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    Suffice it to say that the Greek Cypriot propaganda we are witnessing on this subject is clearly a product of the distorted mentality that Cyprus as a whole, both the south and the north, is exclusively Greek! UN وحسبي أن أقول إن الدعاية القبرصية اليونانية التي نشهدها فيما يتعلق بهذا الموضوع هي بوضوح نتيجة عقلية مشوهة ترى أن قبرص ككل، جنوبها وشمالها، يونانية خالصة.
    He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. UN وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨.
    That was alarming information considering that Cyprus had ratified the European Convention for the Prevention of Torture and the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهذه المعلومات تبعث على الجزع بالنظر إلى أن قبرص صدقت على الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب واتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    8. The delegation highlighted that Cyprus has ratified the majority of universal and regional human rights instruments. UN 8- وأكد الوفد أن قبرص صدَّقت على معظم صكوك حقوق الإنسان العالمية والإقليمية.
    Bearing in mind the efforts of Cypriot to extend the appropriate assistance, it noted that Cyprus is experiencing an increasing inflow of irregular migrants, refugees and asylum-seekers. UN وبينما نوّهت الجزائر بجهود القبارصة في تقديم المساعدة المناسبة، أشارت إلى أن قبرص تعاني من تزايد تدفق المهاجرين غير الشرعيين واللاجئين وملتمسي اللجوء.
    It noted that Cyprus had recognized that traditional stereotyped attitudes, as pointed out by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, had contributed to women's disadvantaged position. UN وأشارت إلى أن قبرص اعترفت بالمواقف التقليدية القائمة على القوالب النمطية، على نحو ما أشارت إليه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأنها ساهمت في ظهور أسباب الحرمان الذي تعانيه المرأة.
    58. Argentina noted that Cyprus did not have a national human rights institution complying with the Paris Principles. UN 58- ولاحظت الأرجنتين أن قبرص ليس لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تستجيب للشروط الواردة في مبادئ باريس.
    Cyprus is the focal point for many renowned historians and archaeologists. UN كما أن قبرص نقطة الارتكــاز للعديد من المؤرخيــن واﻷثريين المشهورين.
    Cyprus was also gravely concerned about the unwillingness of the Turkish authorities to investigate the fate of Greek Cypriot missing persons. UN كما أن قبرص تشعر بالقلق العميق أيضاً إزاء عدم رغبة السلطات التركية في التحقيق في مصير المفقودين القبارصة الأتراك.
    1.6 In regard to the implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if Cyprus could outline its principal legal procedures concerning the confiscation of assets or the operation of other deprivation mechanisms, with particular regard to related to terrorist activities assets of legal origin. UN 1-6 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ج) من القرار فضلا عن المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أن قبرص قدمت موجزا بإجراءاتها القانونية الرئيسية المتعلقة بمصادرة الأصول أو بتشغيل آليات منع أخرى، مع الاهتمام بصفة خاصة بالأصل القانوني لأصول الأنشطة الإرهابية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus