"أن قدمت تقريري" - Traduction Arabe en Anglais

    • my report
        
    • I submitted my
        
    Since my report of 6 January, the National Assembly, meeting in extraordinary session, adopted a law on the identification and residence of aliens. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير، اعتمدت الجمعية الوطنية، خلال دورة استثنائية، القانون المتعلق بتحديد هوية الأجانب ومكان إقامتهم.
    10. Since my report of 26 April 2005, there has been considerable further progress towards the implementation of resolution 1559 (2004). UN 10 - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005، أُحرز المزيد من التقدم الهام صوب تنفيذ القرار1559 (2004).
    Since my report of 2 December 1996 (A/51/703), the political situation has deteriorated. UN ٢ - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ A/51/703)(، تدهورت الحالة السياسية.
    3. A number of important developments have taken place since my report to the Council of 1 November 1993 (S/26666). UN ٣ - طرأ عدد من التطورات الهامة منذ أن قدمت تقريري إلى المجلس في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26666).
    The present report covers developments since my report of 16 June 2005 (S/2005/391). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/391).
    The present report covers developments since my report of 1 September 2005 (S/2005/560). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/560).
    Since the submission of my report of 12 October 1998 (S/1998/939), the situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and free of significant tension. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/939(، ظلت المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة مستقرة وخالية من أي توتر كبير.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and the activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my report of 10 February 1998 (S/1998/113). UN وهو يستكمل سجل التطورات في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ S/1998/113)(.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and of UNMOT, as well as the activities of my Special Representative for Tajikistan, since my report of 30 May 1997 (S/1997/415). UN ويستكمل التقرير بأحدث المعلومات سجل التطورات التي حدثت في طاجيكستان وأنشطة البعثة، فضلا عن أنشطة ممثلي الخاص في طاجيكستان، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/415(.
    Since my report of 1 July 1993 (S/26022), pursuant to resolution 837 (1993), the investigation called for by that resolution has been concluded. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣ (S/26022) عملا بالقرار ٨٣٧ )١٩٩٣(، تم الانتهاء من التحقيق الذي طلبه هذا القرار.
    Following the submission of my report (S/25600), the Security Council, on 30 April 1993, adopted resolution 822 (1993), its first resolution on Nagorny Karabakh. UN وبعد أن قدمت تقريري (S/25600)، اتخذ مجلس اﻷمن في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ القرار ٨٢٢ )١٩٩٣(، وهو أول قرار يصدره بشأن ناغورني - كاراباخ.
    26. Since I submitted my report to the General Assembly on the situation in Central America (A/46/586), I have kept the Security Council regularly informed about the work of ONUSAL. UN ٢٦ - واصلت بانتظام، منذ أن قدمت تقريري (A/48/586) الى الجمعية العامة عن الحالة في أمريكا الوسطى، إطلاع مجلس اﻷمن على عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    9. Since my report of 24 June (S/1994/760), fighting has continued in the west between the Krahn and Mandingo elements of the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO). UN ٩ - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه (S/1994/760)، استمرت العمليات القتالية في الاقليم الغربي بين عناصر كران وماندينغو التابعة لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 24 April 2000 (S/2000/345). UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن آخر تطورات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2000 S/2000/345)).
    The present report contains the requested transition benchmarks and provides an update on major developments since my report of 11 August 2010 (S/2010/429). UN ويتضمن هذا التقرير النقاط المرجعية المطلوبة الخاصة بالمرحلة الانتقالية ويعرض لآخر المستجدات الرئيسية التي حدثت منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 11 آب/أغسطس 2010 S/2010/429)).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 2 April 2008 (S/2008/219). UN ويوفر التقرير معلومات عن آخر ما استجد في الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2008 S/2008/219)).
    2. Since my report of 26 June 1997 (A/51/935) on the situation of democracy and human rights in Haiti, the political context has been dominated by the stalemate resulting from the flawed partial legislative and local government elections of 6 April 1997 and the resignation of the Prime Minister and his cabinet on 9 June 1997. UN ٢ - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )A/51/935( عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، هيمن على السياق السياسي المأزق الناتج عن تصدع عملية الانتخابات التشريعية وانتخابات الحكومات المحلية الجزئية في ٦ نيسان/أبريل ٧٩٩١ واستقالة رئيس الوزراء ومجلس الوزراء في ٩ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), as well as the activities of my Special Representative for Tajikistan, since my report of 5 March 1997 (S/1997/198). UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات بشأن التطورات التي حدثت في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان، فضلا عن أنشطة ممثلي الخاص في طاجيكستان، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٥ آذار/ مارس ٧٩٩١ )S/1997/198(.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1128 (1997) of 12 September 1997 and brings up to date the record of developments in Tajikistan and activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my report of 4 September 1997 (S/1997/686). UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٢٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ويستكمل التقرير بأحدث المعلومات سجل التطورات التي حدثت في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )S/1997/686(.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1138 (1997) of 14 November 1997 and brings up to date the record of developments in Tajikistan and the activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my report of 5 November 1997 (S/1997/859). UN أولا - المقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٣٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ويستكمل سجل التطورات في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )S/1997/859(.
    Some 18 months have passed since I submitted my first report on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد انقضى نحو 18 شهرا منذ أن قدمت تقريري الأول عن حماية المدنيين أثناء الصراع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus