"أن قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that General Assembly resolution
        
    • that the General Assembly resolution
        
    • that Assembly resolution
        
    • that the decision of the General Assembly
        
    • since General Assembly resolution
        
    • the decision by the General Assembly
        
    • the United Nations General Assembly resolution
        
    14. Several delegations agreed that General Assembly resolution 61/16 was relatively recent and that not much experience had been gained yet with its implementation. UN 14 - واتفقت عدة وفود على أن قرار الجمعية العامة 61/16 حديثٌ نسبيا، وأن التجربة المكتسبة في إطار تنفيذه ما زالت متواضعة.
    The Administrator added that General Assembly resolution 53/192 devoted 10 paragraphs to funding, an issue that was of the highest priority. UN ٤١١ - وأضاف مدير البرنامج أن قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ خصص عشر فقرات للتمويل، وهي مسألة ذات أولوية عليا.
    In this connection, it is notable that General Assembly resolution 47/199 explicitly recognizes a role for the United Nations system in assisting countries undergoing economic and social reforms. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يسلم بوضوح بأن لمنظومة اﻷمم المتحدة دورا تؤديه لمساعدة البلدان التي تقوم بإجراء اصلاحات اقتصادية واجتماعية.
    In that connection, Turkey believed that General Assembly resolution 48/122 provided the international community with a new perspective in its fight against terrorism. UN وفي هذا الصدد، فإن تركيا تعتبر أن قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٢ وفر للمجتمع الدولي منظورا جديدا في كفاحه ضد اﻹرهاب.
    Some members stated that the General Assembly resolution had given a mandate to the Commission to deal with oil and gas, which was one part of the topic. UN وذكر بعض الأعضاء أن قرار الجمعية العامة يمنح اللجنة ولاية معالجة مسألة النفط والغاز، وهي جزء من موضوع الدراسة.
    In this context we believe that General Assembly resolution 48/218 of 23 December 1993 is a move in the right direction. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرى أن قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    444. It was observed that General Assembly resolution 66/257 on progress towards an accountability system in the United Nations Secretariat had not been included in the overall legislative mandates. UN 444 - وأشير إلى أن قرار الجمعية العامة 66/257، المتعلق بالتقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، لم يُذكر ضمن الولايات التشريعية.
    It had been suggested that General Assembly resolution 65/281 allowed the General Assembly to consider decisions of the Council only where the Council specifically requested it to do so. UN وقد رأى بعضهم أن قرار الجمعية العامة 65/281 لا يتيح للجمعية العامة أن تنظر في قرارات المجلس إلا إذا طلب إليها المجلس ذلك، على وجه التحديد.
    The Syrian Arab Republic also stated that General Assembly resolution 65/18 confirmed Israel's failure to withdraw from the Syrian Golan and its disregard for the resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN وذكرت الجمهورية العربية السورية أيضا أن قرار الجمعية العامة يؤكد عدم انسحاب إسرائيل من الجولان السوري وعدم امتثالها لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    17. The Chairperson clarified that General Assembly resolution 48/34 related to the Hamburg Rules. UN 17 - الرئيس: أوضح أن قرار الجمعية العامة 48/34 يتعلق بقواعد هامبورغ.
    It makes it clear that that General Assembly resolution has been only partially observed, because the selection process that he describes is really almost conspiratorial. UN ويوضح الكتاب أن قرار الجمعية العامة ذاك لم يتم التقيد به إلا جزئيا، لأن عملية الاختيار التي يصفها تكاد تكون تآمرا في واقع الأمر.
    7. The Secretary-General indicates that General Assembly resolution 62/236 provides him an opportunity to address the critical gaps which have been identified in the following seven key areas, as detailed in paragraphs 13-30 of his report: UN 7 - ويشير الأمين العام إلى أن قرار الجمعية العامة 62/236 يتيح له فرصة معالجة الثغرات الحرجة التي استبانت في المجالات الأساسية السبعة التالية، الوارد تفصيلها في الفقرات 13 إلى 30 من تقريره:
    114. The Administrator added that General Assembly resolution 53/192 devoted 10 paragraphs to funding, an issue that was of the highest priority. UN ٤١١ - وأضاف مدير البرنامج أن قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ خصص عشر فقرات للتمويل، وهي مسألة ذات أولوية عليا.
    The Government stated that General Assembly resolution 54/166 did not in itself lead to any specific changes of Danish immigration policies. UN وأشارت الحكومة إلى أن قرار الجمعية العامة 54/166 لم يؤد في حد ذاته إلى تغييرات محددة في سياسات الدانمرك في مجال الهجرة.
    149. It was observed that General Assembly resolution 54/132 applied to all subprogrammes. UN 149- وأشير الى أن قرار الجمعية العامة 54/132 ينطبق على جميع البرامج الفرعية.
    149. It was observed that General Assembly resolution 54/132 applied to all subprogrammes. UN 149- وأشير الى أن قرار الجمعية العامة 54/132 ينطبق على جميع البرامج الفرعية.
    It also noted that General Assembly resolution 52/215 C made specific reference to the adjustment, including the issue of discontinuity. UN ولاحظت أيضا أن قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٥ جيم قد أشار بصفة خاصة إلى هذه التسوية، بما في ذلك مسألة الانقطاع.
    4. His delegation believed that General Assembly resolution 50/227 constituted an important step towards the revitalization of the United Nations in the economic and social fields. UN ٤ - وصرح بأن وفده يرى أن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ يشكل خطوة هامة صوب إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Noting that General Assembly resolution 50/120, Council resolution 1996/42 and the present resolution provide an opportunity to review all aspects of operational activities, UN وإذ يلاحظ أن قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ وقرار المجلس ٦٩٩١/٢٤ وهذا القرار توفر فرصة لاستعراض كل جوانب اﻷنشطة التنفيذية،
    Thirdly, the Chinese delegation believes that the General Assembly resolution on the Agency's annual report should not enter into the specifics of the work of the Agency, especially on issues as controversial as the Korean nuclear question. UN ثالثا، يعتقد الوفد الصيني أن قرار الجمعية العامة الخاص بالتقرير السنوي للوكالة يجب ألا يدخل في تفاصيل عمل الوكالة، خاصة فيما يتعلق بالقضايا الخلافية مثل المسألة النووية الكورية.
    " Noting that Assembly resolution 50/120 provides an opportunity to review all aspects of operational activities, including the resident coordinator system, UN " وإذ يلاحظ أن قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ يتيح الفرصة لاستعراض جميع جوانب اﻷنشطة التنفيذية، بما فيها نظام المنسق المقيم،
    It is essential to ensure that the decision of the General Assembly complements the ongoing process in the Human Rights Council. UN ومن الضروري التأكد من أن قرار الجمعية العامة سيكون مكملا للعملية الجارية في مجلس حقوق الإنسان.
    Although the Lebanese delegation had serious reservations as to how the issue had been handled, it had decided not to raise its concerns since General Assembly resolution 61/273 had been adopted by consensus. UN ورغم أن لدى وفده تحفظات جادة بشأن الطريقة التي عولجت بها المسألة، فقد قرر عدم إثارة شواغله إذ أن قرار الجمعية العامة 61/273 اعتُمد بتوافق الآراء.
    14. In response to the Secretary-General's letter of 22 December 1999 and following subsequent consultations at a senior level, the Managing Director of IMF indicated that the decision by the General Assembly to hold a high-level intergovernmental event on financing for development in 2001 was certainly an important step forward. UN 14 - وإجابة على رسالة الأمين العام المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 وعقب مشاورات لاحقة أجريت على مستوى كبار الموظفين، أشار المدير الإداري للصندوق إلى أن قرار الجمعية العامة الداعي إلى تنظيم حدث حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في عام 2001 هو بدون شك خطوة هامة إلى الأمام.
    While the creation of the Council was a practical step towards reform of the United Nations, General Assembly resolution 60/251 was not sufficient to make the Council a truly effective body capable of promoting cooperation and dialogue on human rights. UN ويمثل إنشاء المجلس مرحلة ملموسة في إصلاح الأمم المتحدة، غير أن قرار الجمعية العامة 60/251 لا يكفي لجعل المجلس هيئة فعالة حقيقية، قادر على تشجيع التعاون والحوار في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus