"أن كنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we were
        
    • if we
        
    • that we
        
    • we was
        
    • we've been
        
    • we'd
        
    It's an old trick, I've been doing it since we were little. Open Subtitles إنها حيلة قديمة , كنت أقوم بها منذ أن كنا صغيرتان
    That you knew me on a professional level while I was undercover, but that we were friends now. Open Subtitles ذلك كنت على علم لي على المستوى المهني بينما كنت المستترة، ولكن أن كنا أصدقاء الآن.
    We didn't all wear bow ties to school when we were 13. Open Subtitles نحن لم نرتدى ربطات عنق منذ أن كنا فى الثالثة عشرة
    He was just asking if we needed any yard work done. Open Subtitles كان يسأل أن كنا بحاجة إلى من يعمل في باحتنا
    All the time. Even when we were kids, this guy was... Open Subtitles و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل
    We haven't seen one since we were kids. Okay, sparky. Open Subtitles نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً
    This tooth and I have been together since we were kids. Open Subtitles أنا وهذا السن كنا مع بعضنا منذ أن كنا صغارا
    I mean, ever since we were kids, everything he ever did was somewhere between a religious experience and some sort of crusade. Open Subtitles ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية
    we were friends since we were kids. We know the same people. Open Subtitles نحن كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال ونحن من نفس الشعب
    we've been meeting here each month since we were freshmen, literally. Open Subtitles لقد كنا نتقابل هنا كل شهر منذ أن كنا مبتدئين
    We had a few breakups, but for the most part, we've been together since we were 15. Open Subtitles قد حدثت بعض الإنفصالات ولكن أغلب شئ كنا معا منذ أن كنا في الخامسة عشر
    Uh, since we were young enough to fight over it. Open Subtitles . منذ أن كنا صغاراً بما يكفي للمحاربة عليه
    We've known each other since we were nine years old. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا
    It's always been those two, since we were children. Open Subtitles دائماً ما كانا متلازمان منذ أن كنا صغاراً
    we were afraid that we'd run into one of them back there. Open Subtitles كنا نخشى أن كنا تشغيل في واحدة منهم العودة إلى هناك.
    I've had feelings for you since we were, like... little kids, since our mom's started working together. Open Subtitles كانت لدي مشاعر تجاهك لسنوات منذ أن كنا صغار و بدأت أمهاتنا في العمل معاً
    But if we're gonna write something like that together, it's what you tell me, not how, that's important. Open Subtitles ولكن أن كنا سنكتب شيء مثل هذا معاً, أن ما تخبرني به, ليس كيف, هذا مهم
    - Oh, man, I don't know if we're gonna have time to pull something like that together! Open Subtitles اوه يارجل لاأدري أن كنا نمتلك الوقت لنقوم بأمر هكذا معا
    if we're to work together, we should confide in each other, tell all that's in our minds, hold nothing back. Open Subtitles أن كنا سنعمل معاً علينا الوثوق ببعضنا البعض و أن نخبر بعض بجميع ما يجول بداخلنا و لا نخفي شيء
    That girl been trying to boss people around since we was kids. Open Subtitles هذه الفتاة تحاول التآمر على الناس منذ أن كنا صغاراً
    we've been chewing on each other ever since the schoolyard. Open Subtitles لانطيق بعضنا البعض منذ أن كنا في باحة المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus