"أن كوستاريكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Costa Rica
        
    • Costa Rica was
        
    It should be noted that Costa Rica today was similarly assisting refugees fleeing the armed conflict in Colombia. UN وجدير بالذكر أن كوستاريكا اليوم تساعد بالطريقة ذاتها اللاجئين الفارّين من الصراع المسلح في كولومبيا.
    I would like to announce that Costa Rica has also become a sponsor of the draft resolution. UN أود أن أعلن أن كوستاريكا أصبحت مقدمة أيضا لمشروع القرار.
    It was announced that Costa Rica and Guatemala joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن كوستاريكا وغواتيمالا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Lastly, she announced that Costa Rica and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأخيراً، أعلنت أن كوستاريكا وأوروغواي انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    The representative of the United States of America announced that Costa Rica and Haiti had joined in sponsoring the draft resolution. UN أعلن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أن كوستاريكا وهايتي انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    I assure them that Costa Rica is grateful for that gesture; we will always remember it. UN وأؤكد لها أن كوستاريكا ممتنة لهذه الإيماءة؛ وسنتذكرها دائماً.
    It was announced that Costa Rica had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأُعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Costa Rica had joined as co-sponsor of the draft resolution. UN وأعلن أن كوستاريكا انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    It was emphasized that Costa Rica was the first country in Central America to establish and develop relations with Russia. UN وقد أشير إلى أن كوستاريكا كان البلد اﻷول، من بين دول أمريكا الوسطى، الذي أنشأ ونمى العلاقات مع روسيا.
    Nicaragua contends that Costa Rica is carrying out major construction works along most of the border area between the two countries with grave environmental consequences. UN وتدعي نيكاراغوا أن كوستاريكا تقوم بأعمال تشييد كبرى على امتداد معظم المنطقة الحدودية فيما بين البلدين مما تنتج عنه آثار بيئية جسيمة.
    22. Uruguay recalled that Costa Rica was a stable and consolidated democracy. UN 22- وأشارت أوروغواي إلى أن كوستاريكا بلد ذو نظام ديمقراطي مستقر وراسخ.
    96. The Niger noted that Costa Rica had ratified several international instruments and adopted various pieces of legislation to improve the human rights situation. UN 96- ولاحظت النيجر أن كوستاريكا صدقت على صكوك دولية متعددة واعتمدت تشريعات مختلفة لتحسين حالة حقوق الإنسان.
    108. Sierra Leone noted that Costa Rica provided a good example of the results that could be obtained when military spending was diverted to development. UN 108- ولاحظت سيراليون أن كوستاريكا تقدم مثالاً جيداً على ما يمكن إحرازه من نتائج عند تحويل الإنفاق العسكري إلى التنمية.
    77. UN-Costa Rica said that Costa Rica had made progress in addressing the phenomenon of migration. UN 77- أشار مكتب الأمم المتحدة في كوستاريكا إلى أن كوستاريكا قد حققت تقدماً في النهج الذي تتبعه إزاء ظاهرة الهجرة.
    Nicaragua contends that Costa Rica is carrying out major construction works along most of the border area between the two countries with grave environmental consequences. UN وتدعي نيكاراغوا أن كوستاريكا تقوم بأعمال تشييد كبرى على امتداد معظم المنطقة الحدودية فيما البلدين مما تنتج عنه آثار بيئية جسيمة.
    Nicaragua contends that Costa Rica is carrying out major construction work along most of the border area between the two countries, with grave environmental consequences. UN وتذهب نيكاراغوا إلى أن كوستاريكا تقوم بأعمال تشييد كبرى على امتداد معظم المنطقة الحدودية فيما بين البلدين مما تنتج عنه آثار بيئية جسيمة.
    Nicaragua contends that Costa Rica is carrying out major construction works along most of the border area between the two countries with grave environmental consequences. UN وتذهب نيكاراغوا إلى أن كوستاريكا تقوم بأعمال تشييد كبرى على امتداد معظم المنطقة الحدودية فيما البلدين مما تنتج عنه آثار بيئية جسيمة.
    The Court had found that Costa Rica had established that it had an interest of a legal nature in the delimitation of the boundary between Nicaragua and Colombia, but it had not succeeded in establishing that its interest would be affected by the Court's decision. UN ووجدت المحكمة أن كوستاريكا أثبتت أن لها مصلحة ذات صفة قانونية في تعيين الحدود بين نيكاراغوا وكولومبيا، ولكنها لم تنجح في إثبات أن مصلحتها ستتأثر بقرار المحكمة.
    It should also not be forgotten that Costa Rica is working to ensure respect for human rights by taking effective action to punish, prevent and eradicate trafficking in human beings. UN وينبغي ألاّ يغيب عن البال أن كوستاريكا تعمل لضمان احترام حقوق الإنسان باتخاذ إجراء فعّال لمعاقبة الاتجار بالأشخاص ومنعه والقضاء عليه.
    The reason was that Costa Rica had recently gone through a period of legislative inertia lasting some 18 months, due to parliamentary procrastination on the free trade agreement with the United States of America. UN والسبب في ذلك هو أن كوستاريكا مرت مؤخراً بفترة تعطل فيها التشريع طوال ثمانية عشر شهراً تقريباً بسبب تأجيل البرلمان لاتفاق التبادل الحر الموقع مع الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus