"أن ليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Liberia
        
    • Liberia would
        
    The Minister of Transport indicates, however, that Liberia intends to comply with the standards and practices of ICAO. UN بيد أن وزير النقل قد أوضح أن ليبريا تعتزم الامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها.
    6. Ms. Bailey noted that Liberia had made progress in providing for girls' education at the primary level. UN 6 - السيدة بيلي: أشارت إلى أن ليبريا حققت تقدما في توفير التعليم للبنات في المستوى الابتدائي.
    The representative of Pakistan made a statement and announced that Liberia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن ليبريا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Minister Banks advised the Panel that Liberia would indeed pursue legal action to freeze assets and that such action included Liberia being a plaintiff in legal proceedings brought outside Liberia. UN وأبلغ الوزير بانكس الفريق أن ليبريا ستقوم فعلا باتخاذ إجراءات قانونية لتجميد الأصول، وأن هذه الإجراءات تشمل تقدُّم ليبريا كطرف مدع في دعاوى قانونية مرفوعة خارج ليبريا.
    A review of the Government Diamond Office files indicates that Liberia issues a certificate for each shipment that officially passes through the Office. UN يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب.
    We are pleased to report that Liberia has continued to make significant strides in the administration of justice and rule of law, in spite of daunting obstacles. UN ويسرنا أن نعلن أن ليبريا واصلت القيام بخطوات بارزة في إدارة العدالة وسيادة القانون، على الرغم من العوائق المثبطة.
    The Panel in its interim report concluded that Liberia had met the requirements for participation in the Kimberley Process Certification Scheme. UN وقد استنتج التقرير المرحلي للفريق أن ليبريا قد استوفت شروط المشاركة في نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    It confirms, indeed, that Liberia still has some way to go. UN ويؤكد، في الواقع، أن ليبريا ما زال أمامها شوط يتعين عليها أن تقطعه.
    She observed that Liberia required continued support from the international community for the challenges ahead. UN ولاحظت أن ليبريا تحتاج إلى دعم مستمر من المجتمع الدولي لمواجهة التحديات المقبلة.
    34. The Chair announced that Liberia had decided to become a sponsor. UN 34 - الرئيس: أعلن أن ليبريا قررت أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    109. The Committee noted that Liberia continued to make regular payments far in excess of its annual assessments, while Sao Tome and Principe had not made any payments since 2002 and had fallen short of its payment plan. UN صفر سان تومي وبرينسيبي 109 - ولاحظت اللجنة أن ليبريا واصلت تسديد مدفوعات منتظمة تتجاوز بكثير أنصبتها لمقررة السنوية، بينما لم تسدد سان تومي وبرينسيبي أي مبالغ منذ عام 2002 وتخلفت عن خطتها للتسديد.
    103. The Committee was provided with updated information which reflected that Liberia had paid its arrears and had successfully implemented its multi-year payment plan during the first half of 2012. UN 103 - وزُودت اللجنة بمعلومات مستكملة تدل على أن ليبريا قد سددت متأخراتها ونفذت بنجاح خطة التسديد المتعددة السنوات الخاصة بها خلال النصف الأول من عام 2012.
    137. The Committee noted that Liberia had made regular payments under its payment plan over several years. UN 137 - ولاحظت اللجنة أن ليبريا سددت مبالغ بانتظام بموجب خطة السداد الخاصة بها أثناء عدة سنوات.
    In March, the Kimberley Process sent its third expert mission to Liberia, in close cooperation with the United Nations sanctions panel and supported by UNMIL, and found that Liberia did meet Kimberley Process requirements. UN وفي آذار/مارس، أوفدت عملية كيمبرلي بعثة خبرائها الثالثة إلى ليبريا، بتعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة للجزاءات، وبدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ووجدت أن ليبريا تفي بمتطلبات عملية كيمبرلي.
    Most recently, a review by the Kimberley Process Certification Scheme concluded that Liberia had made significant progress towards compliance with the Scheme, and consequently the Council lifted diamond sanctions on 27 April 2007. UN وأخيرا، خلص استعراض أجري في إطار نظام عملية كمبيرلي إلى أن ليبريا أحرزت تقدما كبيرا نحو الامتثال للنظام، وبناء عليه رفع المجلس الجزاءات المفروضة على الماس في 27 نيسان/أبريل 2007.
    12. It is therefore of concern that Liberia struggles with governance. UN 12 - ولذا فإنه من دواعي القلق أن ليبريا لا تزال تعاني الأمرين في مجال شؤون الحكم.
    126. The Committee noted that Liberia had made regular payments under its payment plan. UN 126 - ولاحظت اللجنة أن ليبريا قد سددت مبالغ بانتظام بموجب خطة السداد.
    The Panel has discovered that Liberia has been trying hard to obtain military helicopters. UN 224 - اكتشف الفريق أن ليبريا حاولت جاهدة الحصول على طائرات هليكوبتر عسكرية.
    Mr. Secretary-General, the well known historical fact is that Liberia has always been a commercial point for Guinean, Sierra Leonean and Liberian diamonds, attracted by the fact that the United States dollar is legal tender in Liberia. UN سيادة الأمين العام، إن من الحقائق التاريخية المعروفة أن ليبريا كانت دوماً مركزاً من مراكز تجارة الماس الغينية والسيراليونية والليبرية، التي اجتذبها إليها أن دولارات الولايات المتحدة عملة متداولة بشكل قانوني في ليبريا.
    Further contacts revealed that Liberia would need about US$ 2 million to establish such a diamond certification regime. UN وكشفت اتصالات أخرى أن ليبريا قد تحتاج إلى ما يقارب مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة لإنشاء نظام إصدار الشهادات هذا.
    Since Liberia would be the aggrieved party in any asset recovery claim, Liberia's intent to follow through with asserting the necessary claims is vital. UN وبما أن ليبريا هي الطرف المتضرر في أي مطالبة باسترداد الأصول، فإن عزمها على متابعة تأكيد المطالبات اللازمة أمر حيوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus