"أن مؤسسة البترول الكويتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that KPC
        
    Therefore, the Panel finds that KPC has not overstated the crude oil prices that would have prevailed if the invasion had not occurred. UN ولهذا السبب، يرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار النفط الخام التي كانت ستسود لو لم يحدث الغزو.
    The Panel finds therefore that KPC has not provided evidence sufficient to prove this element of the claim. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية لم تقدم أدلة كافية لإثبات هذا العنصر من المطالبة.
    Accordingly, the Panel finds that KPC would have refined 659 million barrels of crude oil in Kuwait during the loss period. UN وعليه، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستقوم بتكرير 659 مليون برميل من النفط الخام في الكويت خلال فترة الخسارة.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's actual market prices are not overstated. UN 238- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقديرها لأسعار السوق الفعلية.
    Further, based on a review of the evidence, the Panel finds that KPC has not made any other cost savings that should be deducted from its claim. UN وباستعراض الأدلة، يخلص الفريق أيضاً إلى أن مؤسسة البترول الكويتية لم تحقق أية وفورات أخرى في التكاليف يقتضي الأمر طرحها من مطالبة المؤسسة.
    The Panel finds that KPC has correctly stated the relevant rules regarding compensability of the losses alleged in the PSL claim. UN 151- ويرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية قد عينت بشكل سليم القواعد ذات الصلة بقابلية التعويض عن الخسائر المدعاة في المطالبة الخاصة بخسائر الإنتاج والمبيعات.
    Iraq also alleges that KPC profited from the increase in oil prices that resulted from Iraq's invasion of Kuwait through its overseas operations. UN 174- يدعي العراق أيضاً أن مؤسسة البترول الكويتية استفادت من الزيادة في أسعار النفط التي نجمت عن غزو العراق للكويت في عمليات الكويت الخارجية.
    Accordingly, the Panel finds that there is no evidence that KPC did not disclose profits earned outside Kuwait as a result of the increase in oil prices. UN 178- وبناء عليه، يرى الفريق أنه لا يوجد أي دليل على أن مؤسسة البترول الكويتية لم تكشف عن أرباح حققتها خارج الكويت نتيجة للزيادة في أسعار النفط.
    In the case of refined oil products and processed gas products, the Panel believes that KPC has employed an appropriate methodology to determine the no-invasion prices for refined oil products and processed gas products. UN 188- وبالنسبة لمنتجات النفط الصافية، ومنتجات الغاز المعالجة، يعتقد الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية استخدمت منهجية ملائمة في تحديد أسعار هذه المنتجات وفق سيناريو اللاغزو.
    In addition, the Panel finds that KPC has correctly stated the actual market prices that prevailed after the price increase period, and that these can be employed to value losses occurring during subsequent periods when no relevant actual sales data are available. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية قد عينت بشكل سليم أسعار السوق الفعلية التي سادت بعد فترة ارتفاع الأسعار، وأن هذه الأسعار يمكن استخدامها في تقييم الخسائر التي حدثت خلال فترات لاحقة لا تتاح بشأنها بيانات مناسبة تتعلق بالمبيعات الفعلية.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices are not overstated. UN 211- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار سيناريو اللاغزو أو أسعار السوق الفعلية.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and market prices are not overstated. UN 219- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار سيناريو اللاغزو أو أسعار السوق.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices for propane and butane are not overstated. UN 230- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار سيناريو اللاغزو أو أسعار السوق الفعلية بالنسبة لغاز البروبين وغاز البيوتين.
    Based on the foregoing findings, the Panel finds that KPC has appropriately calculated and deducted the cost savings that it realised as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 258- على أساس النتائج السابقة، يخلص الفريق إلى أن مؤسسة البترول الكويتية قد حسبت وطرحت بدقة التكاليف التي وفرتها نتيجة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    Based on the above calculations, the Panel finds that KPC would have earned revenues of US$1,172,180,632 from the proven FL volume. UN 407- ويرى الفريق، استناداً إلى الحسابات المبينة أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستحقق إيرادات من كمية السوائل المفقودة المثبتة قدرها 632 180 172 1 دولاراً.
    The Panel reaffirms the finding made in the Fourth " E1 " Report that KPC made a reasonable estimate of the amount of those fees, as discussed in paragraph 72 above. UN ويعيد الفريق تأكيد الاستنتاجات التي خلص إليها في تقريره عن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " ومفادها أن مؤسسة البترول الكويتية قد أجرت تقديراً معقولاً لمبلغ تلك الرسوم، على النحو الذي ورد بحثه في الفقرة 72 أعلاه.
    The Panel finds that there is no evidence that KPC earned any profits from its existing stocks of crude oil resulting from the petroleum price increase during Iraq's occupation of Kuwait or from any other source through its overseas subsidiaries. UN 177- ويرى الفريق أنه لا يوجد أي دليل على أن مؤسسة البترول الكويتية حققت أية أرباح من مخزوناتها من النفط الخام نتيجة لزيادة أسعار النفط أثناء احتلال العراق للكويت أو من أي مصدر آخر عن طريق الشركات التابعة للمؤسسة في الخارج.
    In addition, the Panel finds that KPC correctly stated that, due to increases in production by OPEC members with spare production and refining capacity, such prices returned to the levels that would have prevailed if the invasion had not occurred in early February 1991. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية ذكرت بشكل سليم أنه بسبب الزيادات في الإنتاج التي حققتها البلدان الأعضاء في منظمة الأوبك ذات القدرات الاحتياطية على الإنتاج والتكرير، فإن هذه الأسعار عادت في أوائل شباط/فبراير 1991 إلى المستويات التي كانت ستسود لو لم يحدث الغزو.
    Deducting these 332 million barrels from the 1,167 million barrels mentioned in paragraph 198 above, the Panel finds that KPC lost crude oil production of at least 835 million barrels from 2 August 1990 through 30 November 1992. UN وبطرح ما مقداره 332 مليون برميل من الإنتاج البالغ 1.167 مليون برميل المشار إليه في الفقرة 198 أعلاه، يستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية قد ضاع عليها إنتاج ما لا يقل عن 835 مليون برميل من النفط الخام خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.
    The Panel finds that KPC has correctly stated the relevant rules regarding compensability of the business losses claimed in the FL claim. UN 299- ويستنتج الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية أوردت القواعد الصحيحة فيما يتعلق بقابلية تعويض الخسائر التجارية المدرجة في المطالبة المتعلقة بفقد السوائل(15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus