It was further noted that the Trade and Development Board of UNCTAD had not yet reviewed the revised biennial plan and that efforts should be made to ensure timely consideration by the Board in future. | UN | وأُشير كذلك إلى أن مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد لم يقم بعد باستعراض وتنقيح خطة فترة السنتين، وأنه ينبغي بذل الجهود لتأمين نظر المجلس في حينه مستقبلا. |
214. The Committee noted that the Trade and Development Board had yet to take a decision on the programme of work of UNCTAD for the biennium 2000–2001. | UN | ٢١٤ - ولاحظت اللجنة أن مجلس التجارة والتنمية لم يتخذ بعد قرارا بشأن برنامج عمل اﻷونكتاد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
214. The Committee noted that the Trade and Development Board had yet to take a decision on the programme of work of UNCTAD for the biennium 2000–2001. | UN | ٢١٤ - ولاحظت اللجنة أن مجلس التجارة والتنمية لم يتخذ بعد قرارا بشأن برنامج عمل اﻷونكتاد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
The Advisory Committee understands that the Trade and Development Board is meeting in October 1996. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن مجلس التجارة والتنمية سينعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Her delegation noted the comments of the Director of the Programme Planning and Budget Division on the Conference on Restrictive Business Practices, but would like him to confirm that the Trade and Development Board had indeed endorsed the Working Party's proposals. | UN | وأشارت إلى أن وفدها أحاط علما بتعليقات مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن المؤتمر المعني بالممارسات التجارية التقييدية، لكنه يود التأكد منه من أن مجلس التجارة والتنمية قد أيد بالفعل مقترحات فرقة العمل. |
It is recalled that the Trade and Development Board considers annually, at one of its executive sessions, a report on UNCTAD's activities in favour of Africa. | UN | 1- يذكر أن مجلس التجارة والتنمية ينظر كل سنة في دورة من دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
19. The Committee also discussed priorities for the further work of UNCTAD in the area of the GSP, and, in this regard, some delegations emphasized that the Trade and Development Board should be made aware of these priorities. | UN | ٩١- وناقشت اللجنة أيضاً اﻷولويات لمزيد عمل اﻷونكتاد في مجال نظام اﻷفضليات المعمم، وأكدت بعض الوفود، بهذا الخصوص على أن مجلس التجارة والتنمية يجب أن يكون واعياً بهذه اﻷولويات. |
The Advisory Committee understands that the Trade and Development Board was informed of the comments and recommendations of the Working Party, which were subsequently transmitted to the Secretary-General by a letter from the Chairman of the Working Party (A/52/898 and Corr.1, annex). | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن مجلس التجارة والتنمية قد أبلغ بتعليقات وتوصيات الفرقة العاملة التي أحيلت فيما بعد إلى اﻷمين العام في رسالة موجهة من رئيس الفرقة العاملة )A/52/898 و Corr.1، المرفق(. |
The Advisory Committee understands that the Trade and Development Board was informed of the comments and recommendations of the Working Party, which were subsequently transmitted to the Secretary-General by a letter from the Chairman of the Working Party, contained in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن مجلس التجارة والتنمية قد أبلغ بتعليقات وتوصيات الفرقة العاملة التي أحيلت فيما بعد إلى الأمين العام في رسالة موجهة من رئيس الفرقة العاملة (ترد في مرفق لتقرير الأمين العام). |
18. The President recalled that the first part of paragraph 117 of the São Paulo Consensus states that " The Trade and Development Board will arrange for half-day informal hearings with non-state actors to allow them to express their views on the issues before the Board. | UN | 18- ذكَّرت الرئيسة بأن الجزء الأول من الفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو ينص على أن " مجلس التجارة والتنمية سيتخذ الترتيبات اللازمة لعقد جلسات استماع غير رسمية، مدة كل منها نصف يوم، مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل تمكينها من الإعراب عن آرائها بشأن القضايا المطروحة على المجلس. |
108. It was stated that the Trade and Development Board normally took note -- without substantive discussion -- of the session reports of the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) Joint Advisory Group. | UN | 108 - جرت الإشارة إلى أن مجلس التجارة والتنمية عادةً ما يحيط علماً بتقارير دورات الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بدون إجراء مناقشة موضوعية بشأنها. |
6. Under Item 4, the Working Party would normally have to approve the provisional agenda of the next session of the Working Group, but members were of the view that the Trade and Development Board should consider the draft agenda for the next session, as well as the date of the next session. | UN | 6- في إطار البند 4، يتعين على الفرقة العاملة عادة أن تقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها المقبلة، غير أن الأعضاء رأوا أن مجلس التجارة والتنمية ينبغي أن ينظر في مشروع جدول أعمال الدورة المقبلة، وفي تاريخ انعقادها. |
It was stated that the Trade and Development Board normally took note - without substantive discussion - of the session reports of the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) Joint Advisory Group. | UN | 108- جرت الإشارة إلى أن مجلس التجارة والتنمية عادةً ما يحيط علماً بتقارير دورات الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بدون إجراء مناقشة موضوعية بشأنها. |
It will be recalled that the Trade and Development Board decided to include in the Medium!term Plan for the period 2002!2005 indicators to assess UNCTADs activities. One of these indicators relates specifically to technical cooperation activities (assessment of technical cooperation activities against the indicators contained in the project documents). | UN | ومما يذكر أن مجلس التجارة والتنمية قرر تضمين الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 مؤشرات لتقييم أنشطة الأونكتاد, ويتصل أحد هذه المؤشرات على وجه التحديد بأنشطة التعاون التقني (تقييم أنشطة التعاون التقني على أساس المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع). |
He further recalled that the Trade and Development Board, at its fifty-sixth session, had requested the President of the Board to " organize informal consultations on the issue and to report to the extended bureau of the Board with a view to reaching agreement on how to enhance the functioning of the Working Party " . | UN | وأشار أيضاً إلى أن مجلس التجارة والتنمية كان قد طلب في دورته السادسة والخمسين إلى رئيس المجلس " تنظيم مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وتقديم تقرير إلى المكتب الموسع للمجلس بقصد التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية تعزيز أداء عمل الفرقة العاملة " . |
1. It is recalled that the Trade and Development Board, at its fifteenth executive session, considered the " Report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the proposals contained in Board agreed conclusions 436 (XLIII): Development in Africa”. | UN | ١- يُذكر أن مجلس التجارة والتنمية كان قد نظر، في دورته التنفيذية الخامسة عشرة، في " تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن تنفيذ المقترحات الواردة في استنتاجات المجلس المتفق عليها ٤٣٦)د-٤٣(: التنمية في أفريقيا " . |
General Assembly resolution 1995(XIX) which established UNCTAD in 1964 states in paragraph 18 that the Trade and Development Board " shall, as required, make arrangements to obtain reports from and establish links with intergovernmental bodies whose activities are relevant to its functions. | UN | وينص قرار الجمعية العامة 1995 (د-19)، الذي أُنشئ الأونكتاد بموجبه، في الفقرة 18 منه على أن مجلس التجارة والتنمية " يقوم ... ، عند الاقتضاء، باتخاذ الترتيبات اللازمة للحصول على التقارير المناسبة من الهيئات الحكومية الدولية المتصلة نشاطاتها بوظائفه، ولإقامة الصلات الملائمة معها. |
3. The President recalled that the first part of paragraph 117 of the São Paulo Consensus (TD/412, part II) stated that the Trade and Development Board would arrange for half-day informal hearings with non-State actors to allow them to express their views on the issues before the Board. | UN | 3 - ذكَّرت الرئيسة بأن الجزء الأول من الفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو (TD/412, Part II) ينص على أن " مجلس التجارة والتنمية سيتخذ الترتيبات اللازمة لعقد جلسات استماع غير رسمية، مدة كل منها نصف يوم، مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل تمكينها من الإعراب عن آرائها بشأن القضايا المطروحة على المجلس. |