Again, I pause here to make the additional point that Egypt wholeheartedly agrees with the concept of confidence-building measures. | UN | وهنا أتوقف أيضا لبيان نقطة إضافية هي أن مصر تتفق قلبا وقالبا مع مفهوم تدابير بناء الثقة. |
that Egypt's and elaborate air defense umbrella was working. | Open Subtitles | أن مصر ووضع مظلة دفاعها الجوي كان فعالا. |
It also appeared that Egypt had acquired an important role as a point of departure for amphetamine shipments. | UN | كما بدا أن مصر اكتسبت دوراً هاماً كنقطة انطلاق لشحنات الأمفيتامين. |
He explained that Egypt was bound only by what the Heads of State and Government of the African Union had adopted, and not by what the secretariat of that organization had approved. | UN | وأوضح أن مصر لا تلتزم إلاّ بما اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وليس بما وافقت عليه أمانة هذه المنظمة. |
The Government indicated that Egypt was mainly a sending and a transit country for migrants. | UN | أوضحت الحكومة أن مصر تعد في مجال الهجرة بلد مصدر وبشكل أكبر بلد عبور. |
I would like to mention at this point that Egypt began its war against drugs in the nineteenth century. | UN | ويكفي هنا أن أشير إلى أن مصر بدأت حربها ضد المخدرات منذ القرن التاسع عشر. |
The fact that Egypt, the Syrian Arab Republic, Lebanon and Jordan all suffer from recurrent, rather than cyclical, merchandise trade deficits calls attention to the need for coordinating regional efforts to address the problem. | UN | وبما أن مصر والجمهورية العربية السورية ولبنان والاردن تعاني جميعها من عجز في تجارة السلع متكرر وليس دورياً فإن ذلك يوجه اﻷنظار إلى ضرورة تنسيق الجهود الاقليمية للتغلب على هذه المشكلة. |
In this context, I would like to stress once again that Egypt will not abandon the lofty interests of Africa in order to achieve narrow national goals. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أؤكد مرة أخرى أن مصر لن تتخلى عن المصالح الأفريقية السامية من أجل تحقيق أهداف وطنية ضيقة. |
We may note here that Egypt is a party to a number of international treaties and agreements, including the following: | UN | ويشار إلى أن مصر عضو بالاتفاقيات الدولية الآتية: |
The Chairman announced that Egypt had joined in co-sponsoring draft resolution A/C.4/61/L.4. | UN | أعلن الرئيس أن مصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/61/L.4. |
It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor. | UN | وأضاف أن مصر تؤيّد لهذا السبب ترشيح السيد فقيه لفترة عمل ثالثة وأخيرة كمراجع حسابات خارجي. |
Instead of remedying the situation, the Swedish Government contended that the monitoring was functioning and that there was nothing to suggest that Egypt had breached the agreement. | UN | وبدل تصحيح الحالة، اعتبرت الحكومة السويدية أن الرصد جار وأنه ليس ثمة ما يدلّ على أن مصر قد انتهكت الاتفاق. |
Furthermore, studies indicate that Egypt is on track to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتشير جميع الدراسات إلى أن مصر على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
During the first of these meetings, the Undersecretary said that Egypt was anxious to comply, as far as possible, with the request by the Government of Sweden for an inquiry. | UN | وخلال الاجتماع الأول، ذكر وكيل سكرتير الدولة أن مصر حريصة، قدر الإمكان، على الاستجابة لطلب الحكومة السويدية فتح تحقيق. |
I would like to emphasize that Egypt attaches great importance to the Disarmament Commission. | UN | وأود التشديد على أن مصر تولي أهمية كبيرة لهيئة نزع السلاح. |
The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law. | UN | ٥٩- وأكّدت دولة الإمارات العربية المتحدة أن مصر تسير على الطريق الصحيح لإرساء دعائم سيادة القانون. |
The Special Rapporteur notes that Egypt has bilateral agreements with some sending and receiving states. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن مصر وقَّعت اتفاقات ثنائية مع بعض الدول المصدرة والمستقبلة للمهاجرين. |
Emphasis on the fact that Egypt believes firmly in and acknowledges the principle of the right of peoples to self-determination and the right freely to dispose of their natural resources; | UN | التأكيد على أن مصر تؤمن تماماً وتقر مبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها وفى حرية التصرف في ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
I should like to inform members that Egypt has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن مصر قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Egypt had also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن أن مصر انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار. |