"أن مكافحة الفساد" - Traduction Arabe en Anglais

    • that fighting corruption
        
    • that the fight against corruption
        
    • that combating corruption
        
    • fighting corruption is
        
    She also considers that fighting corruption is another important dimension of efforts to combat the smuggling of migrants in all countries. UN وهي ترى، فوق ذلك، أن مكافحة الفساد تشكل بعداً هاماً من أبعاد مكافحة تهريب المهاجرين في البلدان كافة.
    18. On advance questions regarding the Anti-Corruption Unit, it stated that fighting corruption was one of the core elements of the Government's strategic documents. UN 18- وفيما يتعلق بالأسئلة المقدمة لها سلفاً فيما يتعلق بوحدة مكافحة الفساد، ذكرت أن مكافحة الفساد من العناصر الأساسية لوثائق الحكومة الاستراتيجية.
    40. The Monterrey Consensus (para. 13) makes specific reference to corruption and emphasizes that fighting corruption at all levels is a priority. UN 40 - يشير توافق الآراء في مونتيري (الفقرة 13) بشكل محدد إلى الفساد ويؤكد أن مكافحة الفساد على جميع المستويات هي إحدى الأولويات.
    106. Madagascar stressed that the fight against corruption was a priority of the Government's general policy. UN 106- وأكدت مدغشقر أن مكافحة الفساد من أولويات السياسة العامة للحكومة.
    Realizing that the fight against corruption at all levels plays an important role in the promotion and protection of human rights and in the process of creating an environment conducive to their full enjoyment, UN وإذ يدرك أن مكافحة الفساد على كل الأصعدة يؤدي دوراً مهماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفي عملية إيجاد بيئةٍ تفضي إلى التمتع الكامل بها،
    Everyone agreed that combating corruption is a long-term undertaking which requires sustained political will. UN وعبـَّـر الجميع عن اتفاقهم علـى أن مكافحة الفساد تمثل التزاما طويل الأمد يتطلب وجود إرادة سياسية مستدامة.
    In Monterrey, we agreed that combating corruption at all levels was a priority. UN وفي مونتيري، اتفقنا على أن مكافحة الفساد على جميع المستويات كانت أولية.
    Recalling the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, UN وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() الذي يؤكد على أن مكافحة الفساد على شتى الصعد أمر ذو أولوية،
    266. We stress that fighting corruption and illicit financial flows at both the national and international levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development. UN 266 - ونؤكد أن مكافحة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة على الصعيدين الوطني والدولي مسألة ذات أولوية، وأن الفساد يمثل عائقا خطيرا أمام تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ويحول الموارد عن الأنشطة التي تعد حيوية في القضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    266. We stress that fighting corruption and illicit financial flows at both the national and international levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development. UN 266 - ونؤكد أن مكافحة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة على الصعيدين الوطني والدولي مسألة ذات أولوية، وأن الفساد يمثل عائقا خطيرا أمام تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ويحول الموارد عن الأنشطة التي تعد حيوية في القضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    266. We stress that fighting corruption and illicit financial flows at both the national and international levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation, and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development. UN 266 - ونؤكد أن مكافحة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة على الصعيدين الوطني والدولي مسألة ذات أولوية، وأن الفساد يمثل عائقا خطيرا أمام تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ويحول الموارد عن الأنشطة التي تعد حيوية في القضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    266. We stress that fighting corruption and illicit financial flows at both the national and international levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development. UN 266 - ونؤكد أن مكافحة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة على الصعيدين الوطني والدولي مسألة ذات أولوية، وأن الفساد يمثِّل عائقا خطيراً أمام تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ويحوِّل الموارد عن الأنشطة التي تعتبر حيوية في القضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    52. We stress that fighting corruption at both the national and international levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger and sustainable development. UN 52 - ونؤكد أن مكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والدولي مسألة ذات أولوية وأن الفساد عائق خطير أمام تعبئة الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد من الاضطلاع بها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية المستدامة.
    Realizing that the fight against corruption at all levels plays an important role in the promotion and protection of human rights and in the process of creating an environment conducive to their full enjoyment, UN وإذ يدرك أن مكافحة الفساد على كل الأصعدة يؤدي دوراً مهماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفي عملية إيجاد بيئةٍ تفضي إلى التمتع الكامل بها،
    The majority of the speakers stressed that the fight against corruption and the strengthening of criminal justice systems were key to the promotion of good governance and central to the development agenda. UN وشددت غالبية المتكلمين على أن مكافحة الفساد وتعزيز نظم العدالة الجنائية أمران أساسيان لتعزيز الإدارة الرشيدة ويتسمان بأهمية محورية لجدول أعمال التنمية.
    6. Recognizing that crime and drug trafficking were threatening democratization and liberalization, the President of Kazakhstan had stated that the fight against corruption and tax evasion was one of the most important tasks ahead. UN ٦ - وقال إن رئيس كازاخستان، إدراكا منه لكون الجريمة والاتجار في المخدرات يهددان عملية التحول الديمقراطي والتحرير، قد أعلن أن مكافحة الفساد والتهرب من الضرائب هي من أهم المهام المقبلة.
    He noted that corruption continued to develop as a result of the complacency and acquiescence of societies and also of political, economic and social factors, and emphasized that the fight against corruption required clear appraisals of the realities of each country. UN ولاحظ أن الفساد لا يزال ينمو نتيجة استسلام المجتمعات وإذعانها إزاءه ونتيجة العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، مؤكدا أن مكافحة الفساد تتطلّب دراسات تقييمية واضحة للأوضاع الفعلية في كل بلد.
    There was a growing awareness that combating corruption was integral to Governments' efforts to achieve effectiveness, fairness and efficiency. UN إن هناك وعيا متزايدا أن مكافحة الفساد تعتبر مكملة لجهود الحكومة من أجل تحقيق الفعالية والعدل والكفاءة.
    On the other hand, it is quite clear that combating corruption in transnational business enterprises adequately and effectively requires transnational and international efforts. UN ومن ناحية أخرى، من الواضح أن مكافحة الفساد في شركات الأعمال عبر الوطنية على نحو مناسب وفعال تستلزم بذل جهود على الصعيدين عبر الوطني والدولي.
    Mr. Viktor Zubkov, the recently appointed Prime Minister of the Russian Federation, had also emphasized that combating corruption was one of his Government's main priorities. UN وذكر في ختام كلمته أن السيد فيكتور زبكوف، الذي عُيِّن مؤخرا رئيسا لوزراء الاتحاد الروسي، قد أكد أيضا أن مكافحة الفساد تمثل واحدة من الأولويات الرئيسية لحكومته.
    It was also observed that combating corruption requires cooperation between developing and developed countries, especially if developing countries are to recover illicitly removed funds. UN ولوحظ أيضا أن مكافحة الفساد تتطلب إقامة تعاون بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، وبخاصة إذا ما أريد للبلدان النامية أن تسترجع الأموال المسحوبة منها بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus