"أن ميانمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Myanmar
        
    • Myanmar is
        
    • cited Myanmar
        
    • Myanmar had
        
    • Myanmar was
        
    Another factor is that Myanmar is a Union made up of over 100 different national races residing in Myanmar. UN وثمة عامل آخر، هو أن ميانمار اتحاد يتشكل من أكثر من ١٠٠ جنس قومي يقيمون في ميانمار.
    I fully share their views and affirm that Myanmar will do its part. UN وأنا أشاطر وجهات نظرهم وأؤكد على أن ميانمار ستضطلع بدورها.
    The representative of Botswana made a statement and announced that Myanmar and Saint Kitts and Nevis had joined in sponsoring the amendment. UN أدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن ميانمار وسانت كيتس ونيفيس قد انضمتا إلى قائمة مقدمي التعديل.
    It has become clear that Myanmar needs change. UN وقد أصبح واضحا أن ميانمار بحاجة إلى تغيير.
    He noted that Myanmar required technical assistance and financial resources in order to reach its goals more quickly. UN ولاحظ أن ميانمار تلزمها مساعدات تقنية وموارد مالية لكي تبلغ أهدافها على نحو أسرع.
    He noted that Myanmar required technical assistance and financial resources in order to reach its goals more quickly. UN ولاحظ أن ميانمار تلزمها مساعدات تقنية وموارد مالية لكي تبلغ أهدافها على نحو أسرع.
    In this context, let me once again reiterate that Myanmar is building a genuine and durable democratic system in its own way. UN وفي هذا السياق، أكرر من جديد مرة أخرى أن ميانمار تبني بطريقتها الخاصة نظاما ديمقراطيا أصيلا ودائما.
    Let me emphasize that Myanmar has never shown such a discourtesy towards any Member State of the Organization. UN ودعوني أشدد على أن ميانمار لم تتصرف أبدا بهذه الفظاظة مع أي من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    I would like to stress that Myanmar regards combating trafficking in persons as a national task. UN وأود التشديد على أن ميانمار تعتبر مكافحة الاتجار بالأشخاص مهمة وطنية.
    I would like to reiterate here that Myanmar will step up its efforts, in close cooperation with friendly countries and international organizations, until we achieve our goal. UN وأود أن أكرر هنا أن ميانمار ستكثّف جهودها بتعاون وثيق مع البلدان الصديقة والمنظمات الدولية حتى نبلغ أهدافنا.
    Our track record has proven that Myanmar has invariably extended its cooperation to the United Nations. UN ولقد أثبت سجلنا أن ميانمار ما برحت تتعاون دائما مع الأمم المتحدة.
    I wish, first of all, to firmly reiterate that Myanmar is not a nation in armed conflict. It is a nation at peace. UN وأود، قبل كل شيء، أن أؤكد مجددا على أن ميانمار ليست دولة يدور فيها صراع مسلح، وإنما هي دولة تعيش في سلام.
    I wish to reiterate that Myanmar is against all forms of terrorism. UN وأود أن أؤكد مجددا أن ميانمار ضد كل أشكال الإرهاب.
    Here, my delegation would like to reiterate that Myanmar is opposed to all forms of terrorism. UN ويود وفدي هنا أن يعيد التأكيد على أن ميانمار تعارض جميع أشكال الإرهاب.
    Let me stress that Myanmar is committed to the full realization of the rights of children in a sustained manner. UN اسمحوا لي بان أؤكد أن ميانمار ملتزمة بالتحقيق الكامل لحقوق الطفل بصورة مستدامة.
    In this regard I wish to stress that Myanmar has established domestic legal legislation to prevent recruitment of child soldiers under the Myanmar Defence Services Act of 1947. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أن ميانمار قد وضعت تشريعا قانونيا محليا يمنع تجنيد الأطفال بموجب قانون خدمات الدفاع في ميانمار لعام 1947.
    It is believed that Myanmar continues to produce landmines, with devastating effects. UN ويعتقد أن ميانمار ما زالت تنتج ألغاما أرضية مع ما يترتب عليها من آثار هدامة.
    His country believed that Myanmar would pass the critical test of the reform process and continue to address the remaining challenges. UN ويعتقد بلده أن ميانمار ستجتاز الاختبار الحاسم لعملية الإصلاح، وستواصل التصدي للتحديات المتبقية.
    In addition, it should be noted that Myanmar had undergone the universal period review process, which was the most appropriate forum for discussing human rights situations in a non-discriminatory manner. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الجدير بالذكر أن ميانمار خضعت لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وهو يمثل أنسب محفل لمناقشة حالات حقوق الإنسان بطريقة غير تمييزية.
    Madame Sadako Ogata, following her visit to the country as an independent expert of the Commission on Human Rights, cited Myanmar as a " model society " for religious tolerance. UN وذكرت السيدة ساداكو أوغاتا، عقب الزيارة التي قامت بها للبلد بوصفها خبيرة مستقلة للجنة حقوق الإنسان، أن ميانمار تعد " مجتمعاً نموذجيا " للتسامح الديني.
    16. Ms. Goonesekere noted that, despite political strife and conflict, Myanmar had managed to establish a State Peace and Development Council. UN 16 - السيدة غونيسيكيري: أشارت إلى أن ميانمار تمكنت، رغم صراعاتها ونزاعاتها السياسية، من إنشاء مجلس عام للسلام والتنمية.
    Myanmar was firmly committed to fighting terrorism nationally, regionally and internationally. UN وذكر أن ميانمار تلتزم حازمة بمحاربة الإرهاب وطنيا وإقليميا ودوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus