"أن نبحث عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to look for
        
    • to seek out
        
    • should look for
        
    • be looking for
        
    • we find
        
    • to look out for
        
    • 're looking for
        
    • should seek
        
    So we need to look for defensive wounds on her father. Open Subtitles لذلك يجب أن نبحث عن أثار جروح دفاعية على والدها
    We have to look for somewhere with light before the sun falls. Open Subtitles علينا أن نبحث عن مكان ما مع الضوء قبل أن تغرب الشمس
    We just need to look for something with gray hair and a sweater. Open Subtitles علينا فقط أن نبحث عن شئ بشعر رمادي وقميص
    Our objective is to seek out the other people who hold your jobs, uncover their true passions, and convince them to quit. Open Subtitles هدفنا هو أن نبحث عن الأشخاص الآخرين الذين يشغلوا وظائفكم ، ومعرفة شغفهم وإقناعهم بالإستقاله
    So we should look for anything out there in space, any anomaly, anything that looks like it could not have a natural explanation. Open Subtitles بل في كامل البيئة الفلكية. لذلك علينا أن نبحث عن أي شيء هناك في الفضاء, أي شذوذ, أو أي شيء مماثل
    Maybe we should be looking for people to enlist. Open Subtitles ربّما يجدر بنا أن نبحث عن أناسٍ لتجنيدهم.
    It's normal to look for answers at a time like this. Open Subtitles من الطبيعي أن نبحث عن الأجوبه في وقت كهذا
    All right, we need to look for connections he may have had in jail. Open Subtitles حسناً نحتاج أن نبحث عن صلات قد تمكن من صنعها بالسجن
    If we access the hollow space from the other side, we can clear a path to look for the men. Open Subtitles أن فتحنا طريق من الطرف الاخر يمكن أن نبحث عن الرجال
    We have to look for the clues hidden around the room. Open Subtitles يجب أن نبحث عن الأدلة المخبأة داخل الغرفة
    Keep his pH and electrolytes stable, and we got to look for a new heart. Open Subtitles أبقوه تحت الحرارة الهيدروجينية ومحول الكهرباء مستقرة وعلينا أن نبحث عن قلباَ جديداَ
    He asked me and Rock to look for his dad. Open Subtitles ...لقد طلب مني أنا وروكي أن نبحث عن والده
    Which says he wants us to look for a second body. Open Subtitles مما يقول أنه يريدنا أن نبحث عن الجثة الثانية
    I still think it's a good idea to look for a better location-- you know what, it was your good idea that got us stuck on this planet in the first place! Open Subtitles ما زلت أعتقد أنها فكرة جيدة أن نبحث عن مكان أفضل هل تعلم أنها كانت فكرتك الجيدة
    You said to look for anything uncharacteristic of the indigenous technology, right? Open Subtitles عقيد قلت أن نبحث عن أي شيء غير معهود في ما يتعلق بتقنيات هذا المكان, صحيح؟
    See, I thought lawyers were supposed to seek out justice. Open Subtitles يعتقد أرى والمحامين كان من المفترض أن نبحث عن العدالة.
    For this reason, we are commanded by God... . . to seek out those spirits... and punish them! Open Subtitles لهذا السبب ، فالرب يأمرنا أن نبحث عن تلك الأرواح.. و نعاقبها
    We should look for an outcome that unites and does not divide the membership, one that strengthens and does not weaken the Organization. UN وينبغي لنا أن نبحث عن نتيجة توحِّد الأعضاء ولا تفرّقهم، وتقوّي المنظمة ولا تُضعفها.
    Maybe we should be looking for a butcher or a poissonnier. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نبحث عن جزار او عن سماك
    I say we find a room where we can all... Open Subtitles أظن أن علينا أن نبحث عن غرفة حيث يمكننا المكوث
    We have to look out for each other. Open Subtitles بل يتوجب علينا أن نبحث عن بعضنا البعض
    We're looking for a synth. We should be looking for a woman. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن آلة، يجب أن نبحث عن امرأة
    However, if such an agreement is not possible, we should seek a new formula for permanent membership in the Security Council. UN وفي حالة عدم الاتفاق على ذلك، علينا أن نبحث عن صيغة جديدة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus