Next time I want to talk about this stuff. | Open Subtitles | أودّ أن نتحدّث المرة القادمة عن هذا الشيء |
Listen, you, uh... you want to talk later, maybe, or...? | Open Subtitles | إسمعي ، هل تريدين أن نتحدّث ربّما لاحقاً ؟ |
The decision does not need to be made until tomorrow morning, so can we agree to talk about it then? | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ القرار لا يُحتاج أن يُتّخذ حتّى غداً صباحاً لذا أنتّفق أن نتحدّث عن ذلك في حينها؟ |
I think we should talk to her boss again. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتحدّث إلى الرئيس مُجدّداً. |
In fact, I think it's important that we talk. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أنّه من المهم أن نتحدّث |
The batter can wait. There's something we have to talk about. | Open Subtitles | يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه. |
Remember my mom's sister, the one we're not supposed to talk about? | Open Subtitles | أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟ |
We don't have to talk about that right now. What matters is that we got you back. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدّث عن ذلك الآن الأهم هو أننا استعدناك |
So do I. But it will have to wait. I'm here because we need to talk. | Open Subtitles | أنا أيضاً، لكن علينا أن ننتظر جئت إلى هنا لأنه علينا أن نتحدّث |
We need to talk to this cousin, see if we can get these charges dropped. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث إلى إبن العمّ هذا، لنرَ إذا ما أستطعنا إسقاط تلك التُهم. |
in the modern day and we've got to talk about eating fruits and vegetables. | Open Subtitles | إننا نجلس هنا، في العصر الحديث، وعلينا أن نتحدّث عن تناول الفواكه والخضروات. |
Finish your prayer, priest. We need to talk. | Open Subtitles | أنهي صلاتك، أيها الكاهن نحتاج أن نتحدّث. |
I know we need to talk about this, but now is not a good time. | Open Subtitles | أعلم أنّنا يجب أن نتحدّث بهذا الأمر لكن الآن ليس هو الوقت المناسب |
We have to talk about all the ways I've ruined my daughter's life. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتحدّث عن كلّ الطرق التي خرّبت حياة ابنتي فيها. |
We don't know each other, but we need to talk. | Open Subtitles | لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث. |
I will in a moment, but first we need to talk. | Open Subtitles | سأفعل بعد لحظات، لكن يجب أن نتحدّث أوّلاً. |
I know we're not supposed to talk about what really happened, but... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يُفترض بنا أن نتحدّث عمّا حدث حقاً، لكن... |
Sir, we understand your anger, and we're sorry for your loss, but we want to talk quietly someplace. | Open Subtitles | سيّدي، إننا نتفهّم غضبك، وتعازينا لخسارتك، لكن يجب أن نتحدّث بهدوء في مكانٍ ما. |
Well, we'd rather talk to you about it in private. | Open Subtitles | حَسنًا، نُفضّل أن نتحدّث معك حول ذلك على إنفراد |
Hey, sweetie. Can we talk to you for a second? | Open Subtitles | حبيبتي، هل يمكن أن نتحدّث إليكِ لبضع دقائق ؟ |
How about we talk about this later on? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نتحدّث في الأمر في وقت لاحق؟ |
I'm with Homeland, and we're having some trouble connecting with Roscosmos, and it's urgent we speak with them. | Open Subtitles | أنا أعمل مع إدارة الأمن الوطني، وإننا نُواجه مُشكلة في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة، وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم. |
Then we can talk about whether or not this even was a life review, let alone someone else's. | Open Subtitles | ثمّ نستطيع بعدها أن نتحدّث سواءاً إذا كان هذا إستعراض للحياة أم لا ناهيك عن الآخرين |