"أن نتكلم عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to talk about
        
    • to speak of
        
    • we talk about
        
    • be talking about
        
    • to speak about
        
    • we speak about
        
    • talk about your
        
    • we can talk about
        
    • we just talk about
        
    • we could talk about
        
    It is possible to talk about controlling inflation through economic methods. UN وبإمكاننا أن نتكلم عن التحكم بالتضخم من خلال اﻷساليب الاقتصادية.
    If we wish to be self-reliant... We need to talk about taxes. Open Subtitles إن أردنا الإعتماد على أنفسنا، فإننا بحاجة أن نتكلم عن الضرائب.
    We also need to talk about your alibi, Ms Morris. Open Subtitles يجب علينا أيضا أن نتكلم عن غيابك سيد موريس.
    It is easy to speak of sustainable development, but at the moment we are not even remotely close to making it a reality. UN فمن السهل أن نتكلم عن التنمية المستدامة، ولكننا في الوقت الحالي لم نقترب ولو قليلاً من جعلها حقيقة واقعة.
    However, only when we have managed to implement those proposals will we be able to speak of true achievement. UN ولكن، لن يتسنى لنا أن نتكلم عن إنجازات حقيقية إلا عندما نتمكن من تطبيق تلك الاقتراحات.
    Okay, so now can we talk about charter schools? Open Subtitles حسناً، الآن بوسعنا أن نتكلم عن المدارس الخاصة؟
    We can't still be talking about the slots. I have a point. Open Subtitles ـ لا يمكننا أن نتكلم عن الفتحات أكثر ـ لديّ وجهة نظر
    It is impossible to talk about achieving these goals without acknowledging and confirming the critical role of the United Nations. UN ويتعذّر أن نتكلم عن بلوغ هذه الأهداف بدون الاعتراف بالدور الحاسم للأمم المتحدة وتأكيده.
    In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made. UN وفي ذلك الصدد، من السابق لأوانه أن نتكلم عن إحراز تقدم كبير.
    So when we speak about aggression, we need to talk about the location of Badme. UN وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي.
    Consequently it was hard to talk about erecting some sort of barrier or providing security over such a wide area. UN ونتيجة لذلك فإن من الصعب أن نتكلم عن إقامة نوع من الحاجز أو فرض تدابير أمن على هذه المنطقة الواسعة.
    Maybe she doesn't want to talk about her family. Open Subtitles لربما بأنها لم ترد أن نتكلم عن عائلتها
    We don't have to talk about anything, ever, if you don't want to. Open Subtitles لايجب أن نتكلم عن أيّ شيء أطلاقاً إذا كنتِ لا ترغبين بذلك
    Listen, we have to talk about stuff like this, okay? Open Subtitles أستمعي ، يجب علينا أن نتكلم عن مثل هذه الأشياء، حسناً؟
    It is important to speak of youth seriously, not using cheap politics or welfare policies. UN ومن الأمور الهامة أن نتكلم عن الشباب بجدية، بدون استخدام السياسة الرخيصة أو سياسات الإحسان.
    It is no longer possible to speak of non-intervention. UN لم يعد من الممكن أن نتكلم عن عدم التدخل.
    Rather than a trend, it was better to speak of case law, since decisions by trial courts and appeal courts were determined by those of the Supreme Court. UN وبدلاً من التحدث عن اتجاه، من الأفضل أن نتكلم عن السوابق القضائية، نظراً إلى أن القرارات التي تتخذها المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف تحدد وفقاً لقرارات المحكمة العليا.
    - Talk to me. Can't we talk about it? Open Subtitles -تحدثي معي, ألايمكننا أن نتكلم عن الأمر ؟
    Frank, Frank, we cannot be talking about killing and eating each other already, okay? Open Subtitles فرانك نحن لايجب أن نتكلم عن قتل وأكل بعضنا
    If we are to speak about justice, we need to end impunity and ensure accountability. UN وإذا كان لنا أن نتكلم عن العدالة، لا بد لنا من إنهاء الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة.
    That fact makes it even more imperative that we speak about Afghanistan in the United Nations. UN وتزيد تلك الحقيقة من حتمية أن نتكلم عن أفغانستان في الأمم المتحدة.
    The conflicts that Africa is experiencing have gone on for so many years that we can talk about a permanent state of war. UN فالصراعات التي تعاني منها أفريقيا مستمرة منذ سنوات عديدة بحيث يمكن أن نتكلم عن حالة حرب دائمة.
    Come on! Can't we just talk about something else for one night? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن شيء آخر لليلة واحدة، لدقيقة ..
    Okay. Or we could talk about me vanishing off a 747. Open Subtitles حسناً، أو يمكن أن نتكلم عن إختفائي من على الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus