"أن نحظى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to have
        
    • we have
        
    • we could have
        
    • we get
        
    • have a
        
    • be having
        
    • we'd have
        
    • think we should have
        
    At some point, we were bound to have our first fight. Open Subtitles في وقت ما كان مقدرٌ لنا أن نحظى بقتالنا الأول
    - Good to have you with us. - Good to be here. Open Subtitles من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا
    The last thing they want is for us to have the opportunity to walk through here and take inventory. Open Subtitles آخر شئ يريدونه هو أن نحظى بالفرصة التي تمكننا من الدخول إلى هنا وحصر ما هو موجود
    Not until we have a weather satellite positioned over it. Open Subtitles ليس قبل أن نحظى بقمرٍ صناعي طقسيٍ موجهٍ له
    And we actually thought we could have a good life. Open Subtitles وكنا نظن فعلا أننا يمكن أن نحظى بحياة جيدة
    Nice to have someone like you on our side of the street. Open Subtitles من اللطيف أن نحظى بشخص مثلك على نفس الجانب من الشارع
    Hey, it's nice to have the little number back in 324, huh? Open Subtitles لطيفٌ أن نحظى بالفتاة الضّئيلة في الغرفة 324 مرّة أخرى، صحيح؟
    You and I have to have a very serious, grown-up chat. Open Subtitles أنا و أنتِ يجب أن نحظى بمُحادثة مهمة و عاقلة
    Yeah, we did, but we also agreed to have lunch at lunch. Open Subtitles أجل، فعلنا ذلك، ولكننا اتفقنا على أن نحظى بالغداء وقت الغداء
    Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express. Open Subtitles مع أسلوب حياتنا المزدحم يجب أن نحظى بخدمة سريعة
    It'd be awesome to have someone dedicated to hardware. Open Subtitles سيكون رائعاً أن نحظى .بشخص متخصص في القطع
    It's just better to have these conversations in person. Open Subtitles من الأفضل فقط أن نحظى بهذه المحادثة شخصيُا
    We hope to have the support of all of you for this conference. UN ونأمل أن نحظى بتأييدكم جميعاً لاستضافة هذا المؤتمر.
    We tried to have a relationship, but we can't! Open Subtitles حاولنا أن نحظى بعلاقة ، لكن لا يمكننا حسناً؟
    I think it could be nice... to have family around, you know. Open Subtitles .. أظنُّ أنه سيكون من اللطيف أن نحظى بعائلة حولنا
    Nina, could we have some privacy, please? Thank you. Open Subtitles ‫نينا، هل يمكننا أن نحظى ‫بخصوصيتنا من فضلك؟
    I'm sorry. Can -- can we have a moment, please? Open Subtitles المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟
    What changed for me was knowing that we could have this life that we always wanted, a life without demons. Open Subtitles ما غيرني هو المعرفة أنه يمكننا أن نحظى بتلك الحياة التي كنا نريدها دوماً ، حياة بدون مشعوذين
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Should we get lunch or you want to eat at the zoo? Open Subtitles أيجب أن نحظى بالغداء أم تودين تناول الطعام في حديقة الحيوان؟
    Mack, we can't both be having the same dream, okay? Open Subtitles ماك، لايمكن أن نحظى نحن الأثنان بنفس الحلم، حسنا؟
    Oh, you can't go out, so I thought we'd have a movie night. Open Subtitles لايمكنك الخروج . لذا، ظننت أنّ بإمكاننا أن نحظى بليلة للأفلام
    I think we should have 10 more kids. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نحظى بعشرة أطفال آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus