"أن نخسر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to lose
        
    • we lose
        
    • we lost
        
    • lose to
        
    Yes, I did. We were going to lose DeLillo to Viking. Open Subtitles نعم ، لم أرد أن نخسر أمام دار نشر ويكينج
    We're about to lose a huge murder case, and it turns out the person behind it is one of our own lawyers. Open Subtitles نحن على وشك أن نخسر قضية قتل كبيرة واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة
    Captain doesn't want to lose a single grain of that precious dust. Open Subtitles القبطانة لا تريدنا أن نخسر حبة واحدة من هذا الغبار الثمين.
    Meaning we become so preoccupied by it that we lose a kind of freedom. Open Subtitles و هذا يعني أنه يشغل بالنا كثيراً إلى أن نخسر نوعاً من الحرية
    Before we lose everything and Nawab Khan ruins everything.. Open Subtitles قبل أن نخسر كل شيء ويدمر نواب خان كل شيء
    You said that the groundwater disappeared just before we lost contact. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    We don't defeat them. We most certainly lose to them. Open Subtitles لا نهزمهم يجب أن نخسر لهم بكل تأكيد
    For their sake, and for our own, we have no right to lose this battle for the future. UN فمن أجلهم، ومن أجل ذواتنا، لا يحق لنا أن نخسر هذه المعركة من أجل المستقبل.
    We would have nothing to gain thereby and probably everything to lose. UN ولن نجني من ذلك شيئاً بل من المرجح أن نخسر كل شيء.
    The last thing we want is to lose an asset in the field. Open Subtitles آخر شيء نريده هو أن نخسر فردا في هذا المجال
    We have to lose the final, or they're gonna kill us, man. Open Subtitles علينا أن نخسر النهائي، وإلا سيقومون بقتلنا يا رجل.
    Yeah, if they want us to lose more than they want to win. Open Subtitles إن كانوا يودّون لنا أن نخسر أكثر ما إن كانوا يودّون أن يفوزوا.
    We can't afford to lose a single Votan. Open Subtitles لا يمكننا أن نخسر فوتاني واحد. أين وُلدت أيها الغبي ؟
    I know... but I don't want us to lose sight of what we already have, which is wonderful, whether we have a baby or not. Open Subtitles ولكني لا أريد أن نخسر ما بيننا الآن، وهو شيء رائع سواء كان هناك طفل أم لا
    Um... things are moving quickly here, and I don't want us to lose momentum. Open Subtitles الأمور تتحرّك بسرعةٍ هنا، ولا أودّنا أن نخسر الزّخم.
    We need to catch up fast, or we're not even gonna be able to lose our games with any dignity. Open Subtitles نحتاج أن نلحق بهم بسرعة، وإلا فسوف نكون غير قادرين حتى على أن نخسر مبارياتنا بأي كرامة.
    She's here to help. How do we know she's not here to lose the sponsorship for us Open Subtitles كيف نتأكد من أنها ليست هنا من أجل أن نخسر " الراعى " الخاص بنا
    It only matters that we act, now, before we lose the war. Open Subtitles ما يهمّ هو أن نتصرّف الآن، قبل أن نخسر الحرب
    The final phase before shutdown, before we lose everything and everyone onboard. Open Subtitles المرحلة النهائية قبل الإغلاق. قبل أن نخسر كلّ شيء وكلّ شخص على متن السفينة.
    We must break the sails before we lose the mast! Open Subtitles يجب أن نرفع الأشرعة قبل أن نخسر الصاري
    Before we lost Holden, the idea of cheating on my wife, on my family, would have been unthinkable to me. Open Subtitles قبل أن نخسر هولدن, فكرة خيانة زوجتي ,عائلتي, كانت أمراً لا يمكن تصوره بالنسبة لي.
    No, we cannot lose to that jerk. Open Subtitles لا، لا يمكننا أن نخسر لذلك الوغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus