You'd think being up this high, we could see it from here. | Open Subtitles | بِمَ أننا بهذا الارتِفاع، فمن المفروض أن نستطيع رؤيته من هنا. |
I punched the window, but this woman exited and drove off before we could do anything. | Open Subtitles | قمتُ بكسر النافذة لكن هذه المرأة خرجت و غادرت المكان بسيارتها قبل أن نستطيع فعل أي شيء |
I hope that we can collectively take forward work on this during the Committee's session. | UN | وآمل أن نستطيع بشكل جماعي أن ندفع العمل قدما في هذا الشأن أثناء دورة اللجنة. |
We hope that we can have an agreement on this as soon as possible. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نستطيع الاتفاق على ذلك في أقرب وقت ممكن. |
I hope that we will be able to schedule that meeting earlier in the year, given that this year we had no option but to hold it just a few days prior to the 2010 Summit. | UN | ونأمل أن نستطيع تحديد موعد مبكّر لتلك الجلسة في هذه السنة، علما بأنه لم يكن لدينا أي خيار في هذه السنة سوى أن نعقدها قبل مؤتمر قمة عام 2010 ببضعة أيام فحسب. |
But we need to be able to consolidate them to make the United Nations a more effective Organization. | UN | ولكن يلزم أن نستطيع تعزيزها لتكون اﻷمم المتحدة منظمة أكثر فعالية. |
I hoped we could help each other with that. | Open Subtitles | كنت آمل أن نستطيع مساعدة بعضنا البعض في ذلك |
It would be great if we could help somebody and not get murdered. | Open Subtitles | سيكون أمـرا رائعـا أن نستطيع مسـاعدة شخص دون أن يتـم قتلنـا |
Light went out in his lamp'cause he was down there damn near a week before we could get to him. | Open Subtitles | نفذ الضوء من لمبته بسبب أنه كان هناك في الأسفل قرابة الأسبوع قبل أن نستطيع أن نصل إليه |
An associate and I had gone into this endeavor together, but before we could split the profits from our enterprise, an unfortunate misunderstanding forced me to spend a few years in upstate new york. | Open Subtitles | انا ومعاوني ذهبنا في هذا الطريق مع بعض, لكن قبل أن نستطيع تقسيم الربح فيما بيننا, ظهر عائق صغير |
Security stopped us before we could crash the mainframe. | Open Subtitles | الأمن أوقفنا قبل أن نستطيع تعطيل الكمبيوتر |
I hope that we can all ensure that energy is a human right. | UN | وآمل أن نستطيع جميعا كفالة أن تصبح الطاقة حقا من حقوق الإنسان. |
I hope that we can begin this year by working even more closely together in a spirit of cooperation, mutual trust and collective responsibility. | UN | وآمل أن نستطيع بدء هذه السنة الجديدة بالعمل معا على نحو أوثق، وبروح من التعاون والثقة المتبادلة والمسؤولية الجماعية. |
I hope that we can quickly reach agreement on it. | UN | وآمل أن نستطيع التوصل بسرعة إلى اتفاق بشأنها. |
We must restore hope that we can build a better future for our children. | UN | يجب علينا أن نستعيد الأمل في أن نستطيع بناء مستقبل أفضل لأولادنا. |
Much must be done to achieve our ends, but we hope that we can move quickly along the path towards promoting peace and security. | UN | ولا بد من فعل الكثير لتحقيق غاياتنا، ولكننا نأمل أن نستطيع التحرك سريعا على الطريق المؤدي إلى تعزيز السلم والأمن. |
We also hope that we will be able to count on the international community to provide substantially more resource support in the second implementation cycle. | UN | ونأمل كذلك أن نستطيع التعويل على المجتمع الدولي في زيادة دعم الموارد بشكل كبير في دورة التنفيذ الثانية. |
We hope, therefore, that we will be able to make progress on Security Council reform during this session. | UN | وبالتالي، ونأمل أن نستطيع إحراز تقدم بشأن إصلاح مجلس الأمن خلال هذه الدورة. |
Due to the many disasters that have visited our country, mechanisms have been put in place in order for us to be able to respond appropriately. | UN | وفي ضوء الكوارث الكثيرة التي أصابت بلادنا، وضعت آليات من أجل أن نستطيع الاستجابة لها بشكل ملائم. |
We are now one seventh of the way to the date by which we agreed we should be able to achieve the Millennium goals. | UN | إننا الآن قد أمضينا سُبع الفترة من الموعد الذي اتفقنا على أنه ينبغي لنا أن نستطيع عنده تحقيق أهداف الألفية. |
I would actually, in the interest of being able to get some work done, express my preference for the approach which was suggested by Sri Lanka and Mexico. | UN | وأودّ حقاً، من أجل أن نستطيع إنجاز بعض العمل، اﻹعراب عن تفضيلي للنهج الذي اقترحه سري لانكا والمكسيك. |
And, you know, hopefully, uh, we can get some e-mails out, or, I mean, call somebody from the internet. | Open Subtitles | تعلمون ، أملاً في أن نستطيع إرسال بريد إلكتروني للخارج أعني الإتصال بأيّ شخص ، بواسطة الإنترنت |