"أن نطاق تطبيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the scope of application
        
    • the scope of application of
        
    • the scope of the
        
    • scope of application of the
        
    The State party notes that the scope of application of the reservation is clear and confined so as not to defeat the object and purpose of the Covenant. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن نطاق تطبيق التحفُّظ واضح ومحدد بحيث لا يتعارض مع موضوع العهد والغرض منه.
    Recognizing that the scope of application of the Basel Convention to ships and other floating structures is as yet partly undetermined, UN وإذ تدرك أن نطاق تطبيق اتفاقية بازل على السفن والهياكل العائمة الأخرى لم يتم تحديده بعد؛
    We do believe, however, that the scope of application of this instrument should be expanded to cover locally recruited and other personnel not currently covered under the Convention. UN لكننا نعتقد أن نطاق تطبيق هذا الصك ينبغي توسيعه كي يشمل الموظفين المعينين محليا وغيرهم من الموظفين غير المشمولين في الوقت الحاضر بالاتفاقية.
    However, the scope of application of staff regulations and rules differed between institutions. UN غير أن نطاق تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين يختلف فيما بين المؤسسات.
    the scope of the convention had not been clearly defined. UN وأضافت أن نطاق تطبيق الاتفاقية لم يحدد بوضوح.
    Now, with the Convention on the Rights of the Child, which categorically prohibits the application of the death penalty to persons under the age of 18, having been ratified by 174 countries, it would seem impossible to conclude that the scope of application of this rule is still subject to debate. UN أما اﻵن وقد صدق ٤٧١ بلدا على اتفاقية حقوق الطفل التي تحظر بشكل قاطع توقيع عقوبة الاعدام على من يقل سنهم عن ٨١ عاما فقد يبدو مستحيلا أن نستخلص أن نطاق تطبيق هذه القاعدة ما زال موضع جدال.
    In that context, those delegations reiterated the independence of each body and the Organization and also emphasized that the scope of application of the Office of Internal Oversight Services was restricted to the United Nations Secretariat. UN وفي هذا السياق، أعادت تلك الوفود تأكيد استقلال كل هيئة والمنظمة وأكدت أيضا أن نطاق تطبيق ولاية مكتب المراقبة الداخلية اقتصر على اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    For instance, his delegation was not fully convinced that the definition of " armed conflict " in draft article 2 made it clear that the scope of application of the draft articles included internal conflicts. UN وأضاف قائلا إن وفده ليس مقتنعا تماما، على سبيل المثال، بأن تعريف " النزاع المسلح " في مشروع المادة 2 يوضح أن نطاق تطبيق مشاريع المواد يشمل النزاعات الداخلية.
    It was noted that the scope of application of the 1980 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was limited to nuclear material used for peaceful purposes and did not extend to nuclear material of a military nature. The draft convention, it was said, sought to cover to the broadest extent the possible targets, forms and manifestations of acts of nuclear terrorism. UN ولوحظ أن نطاق تطبيق اتفاقية عام ١٩٨٠ المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية قد اقتصر على المواد النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية ولا يمتد إلى المواد النووية ذات الطبيعة العسكرية، وقيل إن مشروع الاتفاقية يستهدف أن يغطي إلى أقصى مدى اﻷهداف واﻷشكال والمظاهر المحتملة ﻷعمال اﻹرهاب النووي.
    In September, she had met with Ms. Fox and himself in Geneva, who had told her clearly that the scope of application of the Committee's views was much narrower than the author's correspondence might have suggested. UN وفي أيلول/سبتمبر، تحدثت في جنيف معه ومع السيدة فوكس، وقد ذكرا لها بوضوح أن نطاق تطبيق نتائج تحقيق اللجنة كان إلى حد كبير أكثر تحديداً مما أفصح عنه المدعي في مراسلاته.
    The second group considers that the scope of application of space law is not limited to outer space, but also to the zone in which an aircraft can fly and a space object may hover, depending on the atmospheric friction produced by gas masses. UN وترى المجموعة الثانية أن نطاق تطبيق قانون الفضاء لا يقتصر على الفضاء الخارجي، وإنما يشمل أيضا المنطقة التي يمكن أن تحلق بها الطائرات وتحوم فيها الأجسام الفضائية، على حسب الاحتكاك بالغلاف الجوي الناتج عن الكتل الغازية.
    9.6 Concerning the alleged violation of article 14 of the Convention, the Committee notes that the scope of application of the said provision only refers to torture in the sense of article 1 of the Convention and does not cover other forms of ill-treatment. UN 9-6 وفيما يتعلق بالانتهاك المدَّعى للمادة 14 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أن نطاق تطبيق النص المذكور لا يشير إلى التعذيب إلا بالمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية ولا يتناول الأشكال الأخرى لإساءة المعاملة.
    11.4 With regard to the alleged violations of articles 14 and 15 of the Convention, the Committee notes that the scope of application of the said provisions only refers to torture in the sense of article 1 of the Convention and does not cover other forms of ill-treatment. UN 11-4 وفيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة للمادتين 14 و15 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أن نطاق تطبيق الحكمين المذكورين لا يشمل سوى قضية التعذيب بالمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية دون باقي أشكال إساءة المعاملة.
    11.4 With regard to the alleged violations of articles 14 and 15 of the Convention, the Committee notes that the scope of application of the said provisions only refers to torture in the sense of article 1 of the Convention and does not cover other forms of ill-treatment. UN 11-4 وفيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة للمادتين 14 و15 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أن نطاق تطبيق الحكمين المذكورين لا يشمل سوى قضية التعذيب بالمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية دون باقي أشكال إساءة المعاملة.
    While draft article 5 bis dealt with cooperation in the disaster relief or post-disaster phase, draft article 5 ter (Cooperation for disaster risk reduction) indicated that the scope of application ratione temporis of the duty to cooperate, enshrined in general terms in draft article 5, also encompassed the pre-disaster phase. UN وبينما تناول مشروع المادة 5 مكرراً التعاون للإغاثة في حالات الكوارث أو مرحلة ما بعد الكارثة، إلا أن مشروع المادة 5 مكرراً ثانياً (التعاون للحد من مخاطر الكوارث) أشار إلى أن نطاق تطبيق واجب التعاون من حيث الزمان، والمشار إليه بعبارات عامة في مشروع المادة 5، يشمل أيضاً مرحلة ما قبل وقوع الكارثة.
    Just as the scope of application of the two doctrines is different, so is their mode of application. UN وكما أن نطاق تطبيق المبدأين مختلف، فإن أسلوب تطبيقهما مختلف أيضا.
    Her delegation considered that the scope of the draft convention being considered by the Sixth Committee should be very broad and that it should provide protection to all personnel engaged in United Nations operations or conducting activities directly related to the mandate of such operations. UN ويعتقد وفد بلغاريا أن نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية المعروض على اللجنة السادسة، ينبغي أن يكون واسعا جدا، وأن اتفاقية كهذه ينبغي أن توفر حماية لجميع اﻷفراد الذين يشاركون في عمليات لﻷمم المتحدة، أو يمارسون أنشطة ترتبط مباشرة بالولاية المنوطة بتلك العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus