"أن نغادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to leave
        
    • we leave
        
    • to go
        
    • we left
        
    • to get out
        
    • to get off
        
    • we can leave
        
    • we get out of
        
    • we should leave
        
    • us to
        
    • we'd
        
    Hybrids have overrun the building. We need to leave now. Open Subtitles استولت المخلوقات المهجنة على المبنى يجب أن نغادر الآن
    I mean, we were supposed to leave in an hour. Open Subtitles أعني، كان من المفترض أن نغادر في ساعة واحدة
    In the end, we earned some money with a street performance, and were able to leave Edo. Open Subtitles في النهاية, استطعنا أن نكسب المال في عرض في الشارع و استطعنا أن نغادر إيدو.
    I've got to hand-wash all her bras before we leave. Open Subtitles عليَّ أن أغسل كل حمالات صدرها قبل أن نغادر
    After that, it got pretty late and we both had to go. Open Subtitles بعد ذلك أصبح الوقت متأخرا وكان علينا نحن الاثنين أن نغادر
    I don't know, but Abby counted the presents before we left. Open Subtitles أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن
    We need to meet a guide. We have to leave immediately. Open Subtitles نحن بحاجة الى مرشد نحن يجب أن نغادر في الحال
    Anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. Open Subtitles .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال
    Something bad happened. We had to leave town for a while. Open Subtitles شيء ما سيء حدث كان علينا أن نغادر المدينة لفترة
    We have to leave here as quick as we can. Open Subtitles يجب علينا أن نغادر من هنا بسرعة قدر الإمكان
    No, there's a car outside, but we'd have to leave now. Open Subtitles لا, هناك سيارة في الخارج ولكن علينا أن نغادر الآن
    We were supposed to leave on Saturday for the weekend. Open Subtitles كان يفترض أن نغادر يوم السبت لعطلة نهاية الأسبوع.
    Edith, the storm's picking up. We ought to leave soon. Open Subtitles إديث، العاصفة قادمة نحن يجب علينا أن نغادر قريباَ
    We cannot afford to leave Cancún empty-handed. UN إننا لا نملك أن نغادر كانكون بخفيّ حنين.
    We hope to leave Geneva with a strengthened consensus on the objectives of social development and a framework of action for Governments and organizations. UN ونأمل أن نغادر جنيف وقد عززنا توافق الآراء حول أهداف التنمية الاجتماعية, ووضعنا إطار عمل للحكومات والمنظمات.
    The Israeli military commander ordered us to leave for Damascus within one week, or we would not be able to go there again to get our education. UN أمرنا القائد العسكري الاسرائيلي أن نغادر الى دمشق خلال أسبوع، وإلا فلن نستطيع الذهاب الى هناك ثانية لتلقي تعليمنا.
    Okay, but I want that in writing before we leave. Open Subtitles حسناً، ولكن أريده أن يكون مكتوباً قبل أن نغادر
    Like, how about we leave now and pay later? Open Subtitles ما رأيك أن نغادر الآن وندفع الثمن لاحقًا؟
    We cannot, therefore, afford to go back home from here and continue business as usual. UN لذا، فإننا لا يسعنا أن نغادر هذا المكان عائدين إلى بلداننا وأن نستأنف أشغالنا كالمعتاد.
    No. He died before we left Syria, almost nine years ago. Open Subtitles لا، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات
    We need to get out of this room for a while. Open Subtitles علينا أن نغادر هذه القاعة لفترة من الوقت.
    Come on, Branigan. Stuff yourself into a uniform. We've got to get off this planet before the bomb goes off. Open Subtitles هيا يا برانيجان ارتدي زيك الرسمي يجب أن نغادر هذا الكوكب قبل تفعيل القنبلة
    Dude, there's no one here, man. we can leave whenever. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا يمكننا أن نغادر متى نشاء
    There is a bomb on the cake, we get out of here. Open Subtitles هناك قنبلة بالكعكة الموجودة بالغرفة وعلينا أن نغادر
    He quit the martial world already. we should leave. Open Subtitles . لقد ترك عالم القتال بالفعل . يجب أن نغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus