Hybrids have overrun the building. We need to leave now. | Open Subtitles | استولت المخلوقات المهجنة على المبنى يجب أن نغادر الآن |
I mean, we were supposed to leave in an hour. | Open Subtitles | أعني، كان من المفترض أن نغادر في ساعة واحدة |
In the end, we earned some money with a street performance, and were able to leave Edo. | Open Subtitles | في النهاية, استطعنا أن نكسب المال في عرض في الشارع و استطعنا أن نغادر إيدو. |
I've got to hand-wash all her bras before we leave. | Open Subtitles | عليَّ أن أغسل كل حمالات صدرها قبل أن نغادر |
After that, it got pretty late and we both had to go. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبح الوقت متأخرا وكان علينا نحن الاثنين أن نغادر |
I don't know, but Abby counted the presents before we left. | Open Subtitles | أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن |
We need to meet a guide. We have to leave immediately. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى مرشد نحن يجب أن نغادر في الحال |
Anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. | Open Subtitles | .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال |
Something bad happened. We had to leave town for a while. | Open Subtitles | شيء ما سيء حدث كان علينا أن نغادر المدينة لفترة |
We have to leave here as quick as we can. | Open Subtitles | يجب علينا أن نغادر من هنا بسرعة قدر الإمكان |
No, there's a car outside, but we'd have to leave now. | Open Subtitles | لا, هناك سيارة في الخارج ولكن علينا أن نغادر الآن |
We were supposed to leave on Saturday for the weekend. | Open Subtitles | كان يفترض أن نغادر يوم السبت لعطلة نهاية الأسبوع. |
Edith, the storm's picking up. We ought to leave soon. | Open Subtitles | إديث، العاصفة قادمة نحن يجب علينا أن نغادر قريباَ |
We cannot afford to leave Cancún empty-handed. | UN | إننا لا نملك أن نغادر كانكون بخفيّ حنين. |
We hope to leave Geneva with a strengthened consensus on the objectives of social development and a framework of action for Governments and organizations. | UN | ونأمل أن نغادر جنيف وقد عززنا توافق الآراء حول أهداف التنمية الاجتماعية, ووضعنا إطار عمل للحكومات والمنظمات. |
The Israeli military commander ordered us to leave for Damascus within one week, or we would not be able to go there again to get our education. | UN | أمرنا القائد العسكري الاسرائيلي أن نغادر الى دمشق خلال أسبوع، وإلا فلن نستطيع الذهاب الى هناك ثانية لتلقي تعليمنا. |
Okay, but I want that in writing before we leave. | Open Subtitles | حسناً، ولكن أريده أن يكون مكتوباً قبل أن نغادر |
Like, how about we leave now and pay later? | Open Subtitles | ما رأيك أن نغادر الآن وندفع الثمن لاحقًا؟ |
We cannot, therefore, afford to go back home from here and continue business as usual. | UN | لذا، فإننا لا يسعنا أن نغادر هذا المكان عائدين إلى بلداننا وأن نستأنف أشغالنا كالمعتاد. |
No. He died before we left Syria, almost nine years ago. | Open Subtitles | لا، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات |
We need to get out of this room for a while. | Open Subtitles | علينا أن نغادر هذه القاعة لفترة من الوقت. |
Come on, Branigan. Stuff yourself into a uniform. We've got to get off this planet before the bomb goes off. | Open Subtitles | هيا يا برانيجان ارتدي زيك الرسمي يجب أن نغادر هذا الكوكب قبل تفعيل القنبلة |
Dude, there's no one here, man. we can leave whenever. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا يمكننا أن نغادر متى نشاء |
There is a bomb on the cake, we get out of here. | Open Subtitles | هناك قنبلة بالكعكة الموجودة بالغرفة وعلينا أن نغادر |
He quit the martial world already. we should leave. | Open Subtitles | . لقد ترك عالم القتال بالفعل . يجب أن نغادر |