"أن نلقي نظرة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take a look at
        
    • to look at
        
    • get a look at
        
    • I take a look at
        
    • us take a look at
        
    • we take a look at
        
    I'd like your permission to take a look at your tires-- compare the treads, maybe get a soil sample off the rubber. Open Subtitles أريد أن تأذن لنا أن نلقي نظرة على إطار سيارتك والمقارنة بهذه ، وربما نأخذ عينة من التراب على الإطارات
    Want to take a look at the vic's stomach contents? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    We'd like to take a look at your lunch menu. Open Subtitles نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك.
    That is not unique; we have only to look at compliance with the Chemical Weapons Convention to see that the difficulties over the destruction of such undesirable devices affect small States and the great Powers alike. UN ولا غرابة في ذلك؛ وما علينا إلا أن نلقي نظرة على الامتثال لمعاهدة الأسلحة الكيميائية لنرى أن الصعوبات المتعلقة بتدمير هذه الأجهزة غير المرغوبة تؤثر على الدول الصغيرة والدول الكبرى على السواء.
    Okay, I want you to take a look at yourself, and then profile yourself, and then profile me, and tell me, for the love of God, why I'm not walking out of this house with our son. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن نلقي نظرة على نفسك، ثم لمحة نفسك، ثم ملف لي،
    I wanted you to take a look at these. Open Subtitles أنا أريد منك أن نلقي نظرة على هذه.
    They're gonna want to take a look at your books. Open Subtitles انهم ستعمل تريد أن نلقي نظرة على الكتب الخاصة بك.
    So we'd like to take a look at them, with your permission, of course. Open Subtitles لذلك نود أن نلقي نظرة على منهم، بعد إذنكم، بطبيعة الحال.
    They asked us to take a look at it. Open Subtitles طلبوا منا أن نلقي نظرة على القضية نظراً لإختلاف مراحل التعفّن
    Norman, I think we need to take a look at the gutters on the other side. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    We need to take a look at the security video from the mall. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة على شريط الأمن في المركز التجاري.
    We were hoping to take a look at a bad version of what we have in mind. Open Subtitles كنا نأمل أن نلقي نظرة على نسخة سيئة من ما لدينا في الاعتبار.
    All the same I think, we have to take a look at around people. Open Subtitles رغم ذلك أعتقد علينا أن نلقي نظرة على الناس
    I want to take a look at the father's bookie. Open Subtitles أريد أن نلقي نظرة على مراهن الأب
    In order to achieve this, we need to look at the interaction between the different Committees, guided by political vision. UN ولتحقيق ذلك، يلزم أن نلقي نظرة على التفاعل بين مختلف اللجان، مسترشدين في ذلك برؤية سياسية.
    We also need to look at economic freedom to reduce poverty. UN وعلينا أيضا أن نلقي نظرة على دور الحرية الاقتصادية في الحد من الفقر.
    Which is why we have to look at another set of remains. Open Subtitles ولهذا يجب علينا أن نلقي نظرة على بقايا أخرى.
    Let me get a look at you with your smushy face. Open Subtitles اسمحوا لي أن نلقي نظرة على لكم مع وجهك سموشي.
    Do you mind if I take a look at the audit documents that were stolen? Open Subtitles هل تمانع في أن نلقي نظرة على وثائق المراجعة التي سرقت؟
    Let me get this straight. You want us take a look at these suicides? Open Subtitles دعني أفهم هذا بوضوح، تريديننا أن نلقي نظرة على هذه الانتحارات؟
    What do you say we take a look at this on camera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus