The Board notes, however, that this project is presently only at a very early stage and that no implementation date has been set. | UN | غير أن المجلس يلاحظ أن هذا المشروع لا يزال في الوقت الحاضر في مرحلة مبكرة، وأنه لم يحدد له موعدا للتنفيذ. |
We are certain that this project will receive the necessary international cooperation and the support of the United Nations system. | UN | وإننا لعلى يقين من أن هذا المشروع سيحصل على التعاون الدولي اللازم وعلى الدعم من منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Panel finds that this project constitutes reasonable monitoring of public health. | UN | 285- ويرى الفريق أن هذا المشروع يشكل رصداً معقولاً للصحة العامة. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وتأمل المتحدثة أن هذا المشروع سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء. |
It is obvious that the project is touching many lives. | UN | ومن الواضح أن هذا المشروع يؤثر في حياة الكثيرين. |
We believe and we are greatly convinced that this draft is the best draft to adopt. | UN | ونعتقد أن هذا المشروع هو الأفضل للاعتماد، كما أننا مقتنعون بذلك. |
It asserted that this project would have produced an annual turnover of about KWD 2,000,000. | UN | وأكدت على أن هذا المشروع كان سيدر حجم أعمال سنوي يقارب 000 000 2 دينار كويتي. |
It is important to stress that this project involves cooperation and interaction among the various agencies involved. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذا المشروع يشمل تعاونا وتفاعلا بين مختلف الجهات المشاركة. |
The United States does not believe that this project should ultimately take the form of draft articles. | UN | لا تعتقد الولايات المتحدة أن هذا المشروع ينبغي أن يأخذ شكل مشاريع مواد في نهاية المطاف. |
And it's weird because he said that this project is a priority. | Open Subtitles | و الأمر غريب لأنهُ قال أن هذا المشروع أولوية |
But I don't believe that this project is really suitable for an Imperial investment. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هذا المشروع ليس مناسباً للاستثمار الإمبراطوري. |
The Mayor and I feel that this project will certainly stimulate the economy and we intend to put the money back into education and medical, thank you. | Open Subtitles | أقنع رئيس البلدية وأنا و أن هذا المشروع يحفز الاقتصاد و نخطط لاستخدام المال في التعليم والصحة للاستثمار. |
It is important to note that this project encompasses the conversion to IPSAS for investment activities. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذا المشروع ينطوي على تحوّل إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة لتنفيذ الأنشطة الاستثمارية. |
The point was also made that that reference to due diligence carried the implication that the draft would not apply to intentional or reckless conduct. | UN | ورئي أيضاً أن الإشارة إلى العناية الواجبة تعني دوماً أن هذا المشروع لن يطبق على السلوك المتعمد أو الطائش. |
Despite those deficiencies, there was no doubt that the draft was a step forward in combating terrorism. | UN | وعلى الرغم من جوانب القصور هذه، فلا ريب أن هذا المشروع يُشكل خطوة جديدة نحو الأمام في مكافحة الإرهاب. |
He noted that the draft resolution was an outcome of the Monterrey Consensus and one of the most important draft resolutions submitted in that context. | UN | ولاحظ أن هذا المشروع قد جاء نتيجة لتوافق آراء مونتيري، وأنه من أهم المشاريع المقدمة في هذا الإطار. |
They also stated that the project will not find financial support from the international community. | UN | كما أوضحوا أن هذا المشروع لن يلقى دعما ماليا من المجتمع الدولي. |
It appeared that the project had been conceived in a haphazard fashion with inadequate planning for its full implementation. | UN | وقال إنه يبدو أن هذا المشروع تم تصوره بطريقة عشوائية وبتخطيط لم يكن كافيا لتنفيذه على نحو كامل. |
I would like here to take this opportunity to confirm that this draft will be studied most carefully by the competent Moroccan authorities. | UN | وأود هنا أن أستغل هذه الفرصة لأؤكد أن هذا المشروع سيحظى بكامل الاهتمام والدراسة من طرف السلطات المغربية ذات الصلة. |
It was true that the bill had not been the subject of popular consultation, but it was still in the drafting stage. | UN | وصحيح أن هذا المشروع لم يخضع لاستشارة شعبية، غير أنـه لا يزال قيد الإعداد. |
It should be noted, however, that this bill has some shortcomings. | UN | إلا أنه ينبغي الإشارة إلى أن هذا المشروع ينطوي على بعض مواطن النقص. |
The Commission felt that that project was very useful in fostering uniformity of laws. | UN | وترى اللجنة أن هذا المشروع مفيد جدا من حيث أنه يشجع على توحيد القوانين. |
The Steering Committee underscored that such a project would not be a precedent and would be kept under periodic evaluation. | UN | وشددت اللجنة التوجيهية على أن هذا المشروع لن يكون سابقة وسيخضع لتقييم دوري. |