I don't know why Jasper Carrot ever thought that this could be the basis for a joke. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فكرت في الجزر جاسبر أن هذا يمكن أن يكون أساسا لنكتة. |
Some delegations suggested that this could include the establishment of a clearing house mechanism for providers and recipients. | UN | واقترحت بعض الوفود أن هذا يمكن أن يشمل إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين الأطراف المُعطية والأطراف المتلقية. |
The Committee noted that this could indicate that discrimination based on maternity remains prevalent and may need to be addressed through specific measures. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن هذا يمكن أن يوضح أن التمييز على أساس الأمومة لا يزال شائعا وقد يتطلب تدابير محددة للتصدي له. |
I believe that this can provide the basis for more effective cooperation in implementing the objectives of the mandate entrusted to me by the General Assembly. | UN | وأعتقد أن هذا يمكن أن يوفر الأساس للتعاون بمزيد من الفعالية في تنفيذ أهداف الولاية التي عهدت الجمعية العامة بها إلـيَّ. |
She believed that that could lead to uncertainty about the application of rights. | UN | وهي تعتقد أن هذا يمكن أن يؤدي إلى عدم يقين بخصوص تطبيق الحقوق. |
We do not feel that this would be a very effective solution. | UN | ولا نعتقد أن هذا يمكن أن يكون حلاً مجدياً. |
It was further noted that this may be done so on a voluntary basis through the ISU Trust Fund. | UN | ولوحظ كذلك أن هذا يمكن أن يتم على أساس طوعي من خلال الصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
I suppose that it could be argued in some courts of law that it was self-defense, even if you were fucking the man's wife. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يمكن أن يناقش في بعض قاعات المحاكم على بأنه دفاع عن النفس, حتى لو كنت تضاجع زوجة الرجل. |
Others felt that this might restrict the scope of the obligation so as to make it of more limited value in fighting organized crime. | UN | ورأت وفود أخرى أن هذا يمكن أن يحد من نطاق الالتزام بحيث يجعل جدواه في مكافحة الجريمة المنظمة أكثر محدودية. |
We consequently believe that this could effectively contribute to the promotion of the concept of human security from the point of view of early prevention. | UN | وبالتالي، نرى أن هذا يمكن أن يسهم بفعالية في تعزيز مفهوم الأمن البشري من وجهة نظر المنع المبكر. |
We believe that this could help improve the consideration of the item and thus facilitate better articulation between the issues raised in the reports and the corresponding actions of the General Assembly on these matters. | UN | ونعتقد أن هذا يمكن أن يساعد على تحسين النظر في البند، وبالتالي ييسر الربط على نحو أفضل بين المسائل التي تثيرهــا التقارير وبيـــن اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن هذه المسائل. |
We caution that this could exacerbate the situation in the region and impact negatively on efforts to prevent proliferation there. | UN | ونحذر من أن هذا يمكن أن يؤدي لتفاقم الحالة في المنطقة وأن يؤثر تأثيرا سلبيا على الجهود المبذولة لمنع الانتشار فيها. |
It was observed that this could be a difficult exercise, and that addressing manipulation in the dynamic environment might be especially problematic. | UN | ولوحظ أن هذا يمكن أن يكون أمرا صعبا، وأن معالجة التلاعب في البيئة الدينامية قد تكون شائكة جدا. |
As noted above, understanding of specifics was less good and the Panel believes that this could be improved by the Security Council Committee on Côte d'Ivoire issuing a statement of clarification. | UN | وكما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن فهم دقائق القرارين لم يكن بما يكفي كما يعتقد الفريق أن هذا يمكن أن يتحسن بإصدار لجنة مجلس الأمن المعنية بكوت ديفوار بيانا توضيحيا. |
Some participants expressed the concern that this could lead to the creation of a situation of impunity. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن قلقهم من أن هذا يمكن أن يؤدي إلى إيجاد حالة من حالات الإفلات من العقاب. |
Several States indicated that this could bring European Union sanctions implementation into conflict with United Nations sanctions implementation. | UN | وأشارت عدة دول إلى أن هذا يمكن أن يؤدي إلى تعارض بين تنفيذ جزاءات الاتحاد الأوروبي وتنفيذ جزاءات الأمم المتحدة. |
I'm not telling you until you admit that this can happen to anybody. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك قبل أن تقر أن هذا يمكن أن يحدث لأي أحد |
Admittedly, some substantivists took the view that that could be reconciled with the substantive position. | UN | والمعروف أن بعض المدافعين عن الموضوعية يرون أن هذا يمكن أن يتوافق مع الموقف الموضوعي. |
Didn't think that this would happen. | Open Subtitles | هل كان لديك وليس من المتوقع أن هذا يمكن أن يحدث؟ |
It was further noted that this may be done so on a voluntary basis through the ISU Trust Fund. | UN | ولوحظ كذلك أن هذا يمكن أن يتم على أساس طوعي من خلال الصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
Another major factor is that it could reduce an organization’s flexibility and responsiveness. | UN | وثمة عامل رئيسي آخر وهو أن هذا يمكن أن يقلل من مرونة المنظمة المعنية وقدرتها على الاستجابة . |
Others felt that this might restrict the scope of the obligation so as to make it of more limited value in fighting organized crime. | UN | ورأت وفود أخرى أن هذا يمكن أن يحد من نطاق الالتزام بحيث يجعل قيمته في مكافحة الجريمة المنظمة أكثر محدودية . |
The obvious remaining problems notwithstanding, I still have faith that that can happen - for two very basic reasons. The first comes from contemplating what happens if we fail. | UN | وعلى الرغم من المشاكل الواضحة المتبقية، لا زلت أؤمن أن هذا يمكن أن يتحقق لسببين رئيسيين: اﻷول ينبع من تصورنا لما يحدث إذا ما أخفقنا. |
And I think this could be a very good time to relocate. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن هذا يمكن أن يكون وقتا طيبا جدا للانتقال. |