"أن يبقي المجلس على علم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to keep the Council informed
        
    • to keep the Council fully informed
        
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of this resolution for the Council's further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of this resolution for the Council's further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    5. Requests the President of the Tribunal to keep the Council informed about the implementation of the present resolution for the Council’s further consideration; UN ٥ - يطلب إلى رئيس المحكمة أن يبقي المجلس على علم بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في هذه المسألة؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Council fully informed on the implementation of this resolution and to report on the conclusion of the military observer mission. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم تام بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن إنهاء بعثة المراقبين العسكريين.
    “The Council requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation in Albania. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في الحالة في ألبانيا.
    “9. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on developments and in no later than twenty-four hours; UN " ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بما يستجد من تطورات في موعد لا يتجاوز أربعة وعشرين ساعة؛
    9. Requests the Administrator to keep the Council informed of further developments and experience gained in this regard in the context of his revised budget estimates for the biennium 1994-1995; UN ٩ - يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي المجلس على علم بالتطورات الجديدة والخبرات المكتسبة في هذا الصدد في سياق تقديراته للميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٤؛
    20. In submitting the present report to the Governing Council, the Administrator wishes to keep the Council informed of the vital need for UNDP to continue to address the interdependence of the HIV epidemic and human development. UN ٢٠ - يود مدير البرنامج، لدى تقديمه لهذا التقرير الى مجلس الادارة، أن يبقي المجلس على علم بالحاجة الماسة الى أن يواصل البرنامج الانمائي معالجة الترابط بين وباء فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية البشرية.
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    8. Requests the Secretary-General to keep the Council informed on a regular basis of the situation in Liberia and, in particular, of developments in the electoral process, and to submit a report by 29 August 1997; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفــة منتظمــة بالحالــة في ليبريــا، ولا سيما تطورات العملية الانتخابية، وأن يقدم تقريرا بحلول ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧؛
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٢١- يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    Given the close relation between UNOMIG and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force, the Secretary-General was also requested to keep the Council informed of any developments regarding the mandate or presence of the force. UN وبالنظر الى العلاقة الوثيقة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة طلب الى اﻷمين العام أيضا أن يبقي المجلس على علم بأية تطورات تستجد فيما يتعلق بولاية أو وجود القوة.
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي يتوصل إليها الطرفان، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    2. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب الاقتضاء، بشأن استمرار صلاحية ولاية البعثة؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation and measures taken to enhance the security of UNMOT, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، ولا سيما فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية والتدابير المتخذة لتعزيز أمن البعثة، ويطلب أيضا إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اعتماده؛
    10. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments, in particular regarding the security situation, and also requests him to report within three months of the adoption of this resolution on its implementation; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Council fully informed on the implementation of this resolution and to report on the conclusion of the military observer mission. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم تام بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن إنهاء بعثة المراقبين العسكريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus