It is not enough for one country simply to inform the Council that a given individual should be listed. | UN | ولا يكفي لبلد واحد أن يبلغ المجلس بأنه ينبغي إدراج اسم فرد معين في القائمة. |
3. Requests the Secretary-General to inform the Council at its substantive session of 1997 of the progress achieved in the implementation of the present resolution. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
3. Requests the Secretary-General to inform the Council at its substantive session of 1996 of the progress achieved in the implementation of the present resolution. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Requests the Secretary-General to inform the Council at its substantive session of 1996 of the progress made in the implementation of the present resolution. | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
In paragraph 19 of the resolution, the Council requested the Secretary-General to report to the Council regularly on the position of the movements and armed groups and on information concerning arms supply and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips in North and South Kivu and Ituri. | UN | وفي الفقرة 19 من القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس بانتظام عن وضع وتحركات الجماعات المسلحة، وعن المعلومات المتعلقة بتوريد الأسلحة وعن الوجود العسكري الأجنبي، لا سيما عن طريق مراقبة استخدام مهابط الطائرات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري. |
3. Requests the Secretary-General to inform the Council at its substantive session of 1997 of the progress achieved in the implementation of the present resolution. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
11. Stresses the importance of the necessary arrangements, including agreements on the status of forces and other personnel, being concluded by the Republic of Croatia, calls upon it to agree to such arrangements without delay, and requests the Secretary-General to inform the Council of progress on this issue in the report mentioned in paragraph 4 above; | UN | ١١ - يشدد على أهمية الترتيبات الضرورية، بما في ذلك الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات واﻷفراد اﻵخرين، التي تعقدها جمهورية كرواتيا حاليا، ويطلب إليها أن توافق على تلك الترتيبات دون إبطاء، ويطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بالتقدم المحرز بشأن هذه المسألة في التقرير المذكور في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
11. Stresses the importance of the necessary arrangements, including agreements on the status of forces and other personnel, being concluded by the Republic of Croatia, calls upon it to agree to such arrangements without delay, and requests the Secretary-General to inform the Council of progress on this issue in the report mentioned in paragraph 4 above; | UN | ١١ - يشدد على أهمية الترتيبات الضرورية، بما في ذلك الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات واﻷفراد اﻵخرين، التي تعقدها جمهورية كرواتيا حاليا، ويطلب إليها أن توافق على تلك الترتيبات دون إبطاء، ويطلب الى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بالتقدم المحرز بشأن هذه المسألة في التقرير المذكور في الفقرة ٤ أعلاه؛ |
On the basis of the agreement reached through the extensive consultative process called for in Council decision 93/35 and undertaken within UNDP, the Administrator wishes to inform the Council that, without incurring any additional financial implications, UNDP has initiated the recruitment process for the National Professional Officers. | UN | وعلى أساس الاتفاق الذي تم التوصل إليه من خلال عملية التشاور الواسعة النطاق التي دعي إليه في مقرر المجلس ٩٣/٣٥ والتي اضطلع بها داخل البرنامج الانمائي، يود مدير البرنامج أن يبلغ المجلس بأن البرنامج الانمائي قد شرع، دون تكبد أية آثار مالية إضافية، في عملية تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين. |
12. Requests the Secretary-General to inform the Council immediately of any actions taken by the Member States concerned in exercise of the authority conferred by paragraph 8 above and to report to the Council within 7 days and every month thereafter on the implementation of this resolution, including information on any violations of the flight ban imposed by paragraph 6 above; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس فورا بأي إجراءات تتخذها الدول الأعضاء المعنية ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يقدم، في غضون 7 أيام وكل شهر بعد ذلك، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل معلومات عن أي انتهاكات لحظر الطيران المفروض بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
12. Requests the Secretary-General to inform the Council immediately of any actions taken by the Member States concerned in exercise of the authority conferred by paragraph 8 above and to report to the Council within 7 days and every month thereafter on the implementation of this resolution, including information on any violations of the flight ban imposed by paragraph 6 above; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس فورا بأي إجراءات تتخذها الدول الأعضاء المعنية ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه وأن يقدم، في غضون 7 أيام وكل شهر بعد ذلك، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل معلومات عن أي انتهاكات لحظر الطيران المفروض بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
32. Requests the SecretaryGeneral to inform the Council in his upcoming reports on the development of his strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks referred to in paragraph 21 above; | UN | 32 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس في تقاريره المقبلة بما تم بشأن وضع خطة عمله الاستراتيجية الشاملة لأطر زمنية إرشادية لقياس ومتابعة التقدم المحرز في استيفاء المعايير المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه؛ |
7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; | UN | ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛ |
7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; | UN | ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛ |
7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; | UN | ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛ |
" 7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the'Acordos de Paz'; | UN | " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛ |